ويكيبيديا

    "uma demonstração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عرضاً
        
    • مظاهرة
        
    • برهان
        
    • عرض
        
    • يعرض
        
    • البرهان العملى
        
    • توضيحاً
        
    A fazer-te... uma demonstração de como vai ser a nossa reforma. Open Subtitles .. إنني أريكِ عرضاً صغيراً لما سيحدث بعد تقاعدنا ..
    Agora vamos ver uma demonstração de como isto está a ser feito num ferimento representativo. TED والآن سترون هنا عرضاً لكيف يتم ذلك في الواقع على جرح تمثيلي.
    Ele gostaria de fazer-lhe uma demonstração. Open Subtitles العميلة جرادي تنتظرك عند جهاز كشف الكذبِ. هى سوف تعطيك مظاهرة
    uma demonstração pacífica é um direito humano básico. Open Subtitles مظاهرة سلمية هو حق من حقوق الإنسان الأساسية.
    Digo que parece uma prova. Quer dizer, é uma demonstração. Open Subtitles يبدو كبرهان، أعني إنه برهان برهان طويل جداً
    Tenho aqui uma demonstração ao vivo para vos mostrar. TED الآن قد حصلت على عرض حي هنا لإظهار هذا لكم.
    - Uma "demonstração prática", mas antes de falarmos disso, tenho de ouvir a apresentação de McKay. Open Subtitles نحن نطلق عليها "برهان على المفهوم" ولكن قبل أن نخوض هذا نريد "مكاى" أن يعرض تقديمه
    Que tal uma demonstração, John? Open Subtitles و ماذا بشأن البرهان العملى يا جون ؟ -ماذا ؟
    Isto é uma demonstração que apenas os nossos visitantes profissionais podem ver. Open Subtitles هذا سيكون توضيحاً فقط زوارنا المهنين سيرونه
    Podias aparecer amanhã e fazer-lhes uma demonstração. Open Subtitles مقرفون، وقد ظننت أن بإمكانك المرور غداً وتقدم لهم عرضاً
    Quero ver uma demonstração do seu "micro espectroscópio" infravermelho. Open Subtitles كنت آمل أن تقدم لي عرضاً لوحدة مطياف الجزيئيات الصغيرة
    Os serviços secretos dizem que pode ter sido uma demonstração da tecnologia de uma nova arma. Open Subtitles وتشير الإستخبارات أنه قد يكون عرضاً لتقنية جديدة من الأسلحة.
    Com a permissão de sua Majestade, eu queria propôr uma demonstração da famosa pericia alemã de tiro ao alvo. Open Subtitles إن سمحت لي، جلالتك أقترح أن أُجري عرضاً للرماية الألمانية الشهرية
    Amanhã, antes da votação, iremos fazer uma demonstração sobre a eficiência e segurança deste gás. Open Subtitles غداً قبل التصويت، سنقدم لكم عرضاً حول كفاءة وسلامة هذا الغاز
    Eu esperava que uma demonstração... usando pessoas da rua bastasse, mas parece que as coisas más... só acontecem de verdade... quando acontecem com pessoas importantes. Open Subtitles تمنيت لون أن مظاهرة للناس في الشوارع تكفي ولكن يبدو أن الأمور السيئة لا تحدث حقا إلا عندما تحدث لأشخاص مهمين
    Dantooine é demasiado remoto para uma demonstração eficaz. Open Subtitles دانتوين" منطقة بعيدة لعمل مظاهرة" فعالة, و لكن لا تقلقي
    De facto, temos preparado uma demonstração para si. Open Subtitles في الحقيقة، إستعددنا مظاهرة لموافقتك
    uma demonstração é a pior coisa que poderia acontecer ali dentro. Open Subtitles مظاهرة هي أسوء ما قد يحدث هُناك.
    Mas se é uma demonstração daquilo que estou a pensar, então é uma demonstração muito importante. Open Subtitles إن كان برهان لما أظن فإنه برهان هام جداً
    Mesmo as matemáticas mais loucas trabalham em função de uma demonstração. Open Subtitles حتى أكثر علماء الرياضة جنوناً يسعى لوضع برهان
    Eu quero ver uma demonstração de voo. Open Subtitles أريد أن أرى برهان عملي على الطيران
    A melhor maneira de demonstrar como essa tecnologia funciona é fazer uma demonstração ao vivo. Portanto, preciso de um voluntário, de preferência alguém com um rosto. TED وأفضل طريقة لتوضيح كيفية عمل هذه التقنية هي تجربة عرض مباشر. أنا بحاجة لمتطوع، ومن الأفضل أن يمتلك وجهاً.
    Uma das "start-ups" tinha um robô social, e decidiram fazer uma demonstração. TED إحدى هذه الشركات كان لديها روبوت اجتماعي، و قرروا استخدام عرض توضيحي.
    É uma demonstração de poder, de domínio. Open Subtitles يعرض لنا قوته هيمنته
    - Sabe, uma demonstração. Open Subtitles البرهان العملى
    Vou fazer-vos uma demonstração das coisas fantásticas que este porco está treinado para fazer. Open Subtitles سوف أريكم توضيحاً للأعمال الرائعة الذي تدرب عليها هذا الخنزير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد