| Queriamos mudá-lo para uma escola particular, só que... estamos a tentar resolver alguns detalhes. | Open Subtitles | نريد أن ننقله إلى مدرسة خاصة إنهفقط,أنت تعلم, نحن نحاول أن نعرف التفاصيل |
| Há quatro anos, o meu pai tentou convencer-me em ir para uma escola particular. | Open Subtitles | منذ أربع أعوام حاول والدي أن يقنعني للذهاب إلى مدرسة خاصة |
| "...de uma escola particular em Walsall, onde, julgo, | Open Subtitles | , اصبحت مديرة مدرسة خاصة فى والسال, |
| Até para terminares o liceu, tivemos de pagar uma escola particular. | Open Subtitles | حتى من أجل تخرّجك اضطررنا أن ندفع لتلتحق بمدرسة خاصة |
| Frequentei uma escola particular só para raparigas. | Open Subtitles | و إلتحقتُ بمدرسة خاصة أغلبها من الفتيات. |
| A Collier ganha os estaduais todos os anos, porque é uma escola particular que consegue os melhores atletas da Costa do Golfo. | Open Subtitles | تَجْعلُ كولير حالةً كُلّ سَنَة لأنهم مدرسة خاصّة ويُمْكِنُ أَنْ تسْحبَ أفضل الرياضيون مِنْ ساحلِ الخليجَ. |
| Ninguém vota num político cujo filho frequenta uma escola particular. | Open Subtitles | لا أحد يصوت لسياسي يرتاد اِبنه مدرسة خاصّة |
| Disse-me: "Não sei o que se passa, "o que sei é que os meus filhos estão a aprender, "estão a divertir-se, "e, por agora, vou acabar de procurar uma escola particular "para os meus filhos." | TED | وقالت: "أنا لا أعرف ماذا يحصل، ولكن ما أعرفه هو أن أطفالي يتعلمون، إنهم يستمتعون، وفي الوقت الحاضر، سأوقف بحثي عن مدرسة خاصة لإرسالهم إليها ". |
| Era de uma escola particular. | Open Subtitles | رجل من طرف مدرسة خاصة |
| Estás a pagar uma escola particular. | Open Subtitles | أنت تضع نفسك في مدرسة خاصة |
| Eu estive na GDS, uma escola particular da cidade. | Open Subtitles | درسّت في مدرسة خاصة بالمدينة |
| Pai, não é uma escola particular. | Open Subtitles | أبي، إنها ليست مدرسة خاصة. |
| - Pensa bem. És um rapaz inteligente. Frequentaste uma escola particular. | Open Subtitles | أنتَ فتى ذكيّ ، يا (جايسون) وتذهب إلى مدرسة خاصّة |