ويكيبيديا

    "uma estranha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غريبة
        
    • شخص غريب
        
    • لغريبة
        
    • لشخص غريب
        
    • عكسية
        
    • دخيلة
        
    • نوع غريب من
        
    Senhoras e senhores, estou aqui esta noite para vos contar uma estranha história, uma história tão estranha que ninguém acreditará nela! Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أنا هنا الليلة لرواية قصّة غريبة جداً لكم القصه بغاية الغرابه لدرجة أنه لن يصدقها أحد
    Talvez seja uma estranha circunstância que ambos estejamos apaixonados pela mesma mulher. Open Subtitles ربما تكون ظروف غريبة أن يكون علينا أن نحب نفس المرأة.
    Quase nunca me sinto atraída por um estranho ou por uma estranha. Open Subtitles ولكن من النادر أن أميل إلى رجل غريب أو امرأة غريبة
    Muito generoso da tua parte, deixar uma estranha ficar connosco. Open Subtitles هذا كرم كبير منك تدعى شخص غريب يقيم معنا
    Porém, há algum tempo, sinto em mim uma estranha mudança. Open Subtitles ما عدا في الفترة الأخيرة شعرت بالإستياء بطريقة غريبة
    Trazer uma estranha à esquadra da Polícia e deixá-la aqui sozinha! Open Subtitles انه أمر غريب أن تحضر أمرأة غريبة وتدخلها غرفة الأحراز
    O conde de Raynaud sentiu-se puxado para uma estranha cruzada. Open Subtitles الكونت رينود أحس أنه دخل فى حرب صليبية غريبة
    Na sexta, quando fui buscar a bicicleta, testemunhei uma estranha discussão. Open Subtitles حين ذهبت لأحضر الدراجة يوم الجمعة حصلت لي مواجهة غريبة
    Os muros requerem impressões digitais. E tu és uma estranha. Open Subtitles الحرس حول المدرسة يقومون بتمييز البصمات ، أنتِ غريبة.
    uma estranha bactéria que vive na água que come e digere rochas, para fazer a sua comida para viver debaixo deste gelo. TED هناك بكتيريا غريبة تعيش في الماء تأكل و تقوم بهضم الصخور لصنع غذائها الخاص للعيش تحت الثّلج.
    A devoção dela pelo sonho abandonado do seu amante tem uma estranha ligação com as escapadelas do grupo diabólico e transporta a história ao seu clímax surrealista. TED والتي يحمل إخلاصها لحلم حبيبها المتروك علاقةً غريبة بمغامراته الشيطانية. ما له أن يأخذ الحكاية إلى ذروتها السريالية
    Em 1165, cópias de uma estranha carta circulavam pela Europa Ocidental. TED في عام 1165، بدأت رسالة غريبة بالانتشار في أنحاء أوروبا الغربيّة.
    Acho que a Terra tem uma estranha propriedade. Quanto mais nos distanciamos dela, mais bela ela parece. TED أنا أعتقد أن الأرض لها خاصية غريبة ، و هي أنها كلما ازددت بعدا عنها كلما ازدادت جمالا
    Mas você não é uma estranha para mim. Vi-a em todas as suas peças. Open Subtitles لكنكِ لستِ غريبة بالنسبة لي يا سيدة تورا لقد شاهدتُ كل الأدوار التي قمتِ بتأديتها
    Não é Mildred, é uma estranha que veio no meio da noite... para roubar o meu dinheiro, meus $25.000. Open Subtitles انت لست ميلدريد, انت انسانة غريبة, اتت الى ,هنا فى منتصف الليل. لتسرق اموالى, ال 25 الف دولار
    Parece que três horas e meia é muito tempo... para conversar com uma estranha. Open Subtitles يَبْدو ان ثلاثة و نصف ساعات وقت طويل جدا لتجري محادثة مع شخص غريب
    Não é apropriado discutir com sua mãe na frente de uma estranha. Open Subtitles عزيزتى ، لا أعتقد أنه من الملائم أن تجادلى أمكِ بحضور شخص غريب
    Incomoda-a que ele dividisse $4 milhões com uma estranha? Open Subtitles هل ضايقك أنه اقتسم ال 4 مليون دولار مع شخص غريب
    Não podes deixar uma estranha entrar em casa, sob nenhuma circunstância. Open Subtitles لا يمكن أن تسمحي لغريبة بدخول المنزل
    Mas, primeiro, deixe que lhe ofereça, um penhor da minha gratidão pela bondade demonstrada, a uma estranha em seus domínios. Open Subtitles و لكن فى البداية ، اسمح لى أن أقدم عربون تقديرى للطف الذى أظهرته لشخص غريب داخل بواباتك
    Mas há aqui uma estranha contradição. Open Subtitles لكن هناك لفتة عكسية.
    Ela sempre se sentiu um pouco como uma estranha, embora tenha vivido lá quase toda a sua vida, uma mulher de origem russa. TED كانت دائمًا تشعر بأنها دخيلة على المجتمع، بالرغم من أنها قد عاشت هناك معظم حياتها، امرأة من أصل روسي.
    Por alguma razão tenho uma estranha interferência. Open Subtitles من أجل سبب ما أحصل على نوع غريب من التشويش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد