E mesmo uma guerra nuclear limitada envolvendo dezenas de armas nucleares poderia levar ao fim de toda a vida do planeta. | TED | وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب |
Não penso que aconteça uma guerra nuclear total tão cedo, apesar de mesmo isso não estar fora de hipótese. | TED | لا أعتقد أننا سنشهد حرب نووية شاملة خلال وقت قريب، رغماً عن أن هذا ليس مستبعداً تماماً. |
Isto é uma invasão alienígena e uma guerra mundial. | Open Subtitles | هذا اجتياحٌ مِن الكائنات الفضائيّة وهي حربٌ عالميّة |
Não posso. Não sou Kofi Annan. Nem ele pode parar uma guerra. | TED | لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب. |
De acordo com o testemunho de Unalaq, participou de uma reunião onde Varrick incitou uma guerra civil. | Open Subtitles | , وفقا لشهادة أونولاك أنت ِ حضرتي أجتماع حيث فاريك حاول ان يحرض لحرب أهلية |
Algo no meu íntimo está desapontado. Anseia por uma guerra. | Open Subtitles | شيء في داخلي يشعر بخيبة أمل, شيء متعطش للحرب |
Acho que é difícil vencer uma guerra com palavras. | Open Subtitles | أظن أنه من الصعب الفوز بالحرب بالكلمات أيهاالسادة |
Quer uma Índia e um Paquistão independentes ou quer uma guerra civil? | Open Subtitles | هل تريد هند مستقلة و باكستان مستقلة أم تريد حرب اهلية؟ |
Se tu queres travar uma guerra, deves ter as tuas razões. | Open Subtitles | إذا أردتم شنّ حرب, لا بد من وجود أسباب لذلك |
Só Deus sabe, parece que há uma guerra lá dentro! | Open Subtitles | المسيح يعلم ، تبدو و كأن هناك حرب بالداخل |
Se fosse realmente uma guerra nuclear, a esta hora já seríamos picadinho. | Open Subtitles | إذا كانت هذه حقاً حرب نووية سنكون لحماً ميتاً هذا الوقت |
Quer começar uma guerra entre nós e os italianos. | Open Subtitles | إنهُ يحاول إشعال حرب بيننا وبين جماعة جينيس |
uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. | Open Subtitles | لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع. |
Temos uma guerra racial a despontar e estamos a tentar controlar a situação. | Open Subtitles | لدينا حربٌ عنصرية وراء هذه الأفعال ونحننحاولاحتواءالحالة. |
Não quero matá-los... para evitar uma guerra entre nós e os outros meninos. | Open Subtitles | لا أُريدُ قَتلَهُم أو سيكونُ هُناكَ حربٌ بيننا و بينَ الزنوج |
Como posso travar uma guerra sem a porcaria da artilharia? | Open Subtitles | كيف لى ان اخوض هذه الحرب اللعينة بدون مدفعية؟ |
Enquanto aqui estive a falar de paz, começou uma guerra. | Open Subtitles | بينما أنا هنا أتحدث عن السلام كانت الحرب تبدأ |
Desafiá-lo só levaria a uma guerra civil. | Open Subtitles | إن كنت سأتحداه فهذا لن يؤدي إلا لحرب أهلية |
O governo precisava de um rosto, um rosto vivo, para exibir, para pedir apoio para uma guerra impopular. | Open Subtitles | و الحكومة احتاجت لوجه وجه حي ليقوموا بعرضه دعم تحفيزي لحرب غير مقبولة |
O Pentágono deveria usar seus hormônios em uma guerra química! | Open Subtitles | وزارة الدفاع الأمريكية يجب أن تستعمل هورموناتها للحرب الكيمياوية! |
A Oficina quer começar uma guerra. Qualquer míssil não ia servir. | Open Subtitles | الورشه تحاول البدأ بالحرب وبالتالي فإن الصاروخ القديمة لاتعمل جيدا |
Você lutou pelo Imperador, você lutou uma guerra justa. | Open Subtitles | لقد قاتلت من أجل الإمبراطور وخضت حربا عادلة. |
Havia uma guerra civil na Europa, começou em 1914. | Open Subtitles | شهدت القارة حرباً أهلية بدأت فى العام 1914 |
Isto tem de ser uma guerra fria. Ele tem de ficar calado. | Open Subtitles | يجب أن تظل هذه حربًا باردة عليه أن يتحرى الصمت |
Esta guerra contra a droga é uma guerra que temos de vencer e uma guerra que podemos vencer. | Open Subtitles | إن الحرب على المخدرات هي حرب يجب أن نربحها وحرب يمكننا أن نربحها |
Preparamo-lo para ser um líder e depois demos-lhe uma guerra que nunca podia vencer. | Open Subtitles | أعددناه لكى يكون قائداً ومن ثم أعطيناه قتالاً لا يُمكنه الفوز به على الإطلاق |
Em qualquer das hipóteses, não se safa sem uma guerra. | Open Subtitles | بكلّا الحالتين،إنك لن تخرج من .هذا الأمر إلّا بحرب |
Por outro lado, a situação de uma guerra contínua, dia após dia, durante 60 anos, guerras grandes com nomes, guerras pequenas sem nomes. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى هناك حالة حرب مستمرة يوماً بعد يوم لـ 60 عاماً الحروب الكبيرة لها أسماء الحروب الصغيرة بدون أسماء |
- O futebol é uma guerra. | Open Subtitles | كرة القدم كالحرب يا بني فيجب أن تكون قاتلاً |
Não podemos ganhar uma guerra total contra os visitantes, pelo menos até estarmos preparados. | Open Subtitles | لا نستطيعُ الانتصارَ في حربٍ شاملة مع الزائرين، ليس قبل أن نستعدّ. تعرفان ذلك. |