| Aprendi que o meu lugar não é só no Ocidente ou em África e que ainda estou à procura da minha identidade, mas vi o Gana criar uma melhor democracia. | TED | لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل. |
| 88% disseram que caminhar em direção a uma melhor democracia ajudaria o progresso dos muçulmanos – a maior percentagem de entre todos os países abrangidos pelo nosso estudo. | TED | قال ثمانية وثمانون بالمئة بأن التوجه نحو ديمقراطية أكثر كان سيساعد المسلمين في التقدم -- أعلى نسبة مئوية لأي بلد مسحناه. |
| Mas numa era em que os problemas do mundo são mais complexos e as pessoas estão mais polarizadas, esperamos que usar a ciência para nos ajudar a entender como interagimos e tomamos decisões vá dar origem a alternativas interessantes para construirmos uma melhor democracia. | TED | ولكن عندما يأتي الوقت الذي تكون فيه مشاكل العالم أكثر تعقيدًا ويكون الناس أكثر استقطابًا، فإن استخدام العلم لمساعدتنا على فهم كيفية تفاعلنا واتخاذنا للقرارات ربما سيُمهد لوجود طرق جديدة ومثيرة من أجل بناء ديمقراطية أفضل. |