Eu até criei uma personagem cujo nome era Sr. Jacaré | TED | و في الواقع اختلقت شخصية صغيرة اسمها السيد التمساح، |
Eu disse à minha mulher: "Há uma personagem como tu". | TED | وقد رجعت للبيت لأخبر زوجتي أنني صنعت شخصية تشبهك |
Depois, resolvi interpretar uma personagem numa série de televisão. | Open Subtitles | بعدها اتجهت للعب دور شخصية مشهورة لسلسلة تلفزيونية |
Era uma personagem de uma série de TV do século XX, Advogada Solteira. | Open Subtitles | كانت إحدى شخصيات مسلسل تلفزيوني من القرن العشرين، "محامية عزباء". |
És cá uma personagem. Não podes ligar a uma rapariga do aeroporto. | Open Subtitles | أنت كلك فوضى لا تستطيع فقط أن تتصل بفتاة من المطار |
E Edgar Rice Burroughs incluiu-se a si próprio como uma personagem neste filme, e como o narrador. | TED | وإدغار رايس بوروز قد وضع نفسه بالفعل كشخصية داخل هذا الفيلم، وكراو. |
Esta paisagem é uma personagem da série. | Open Subtitles | يُعتبر المنظر شخصيّةً في المسلسل |
Estás a pedir-me para acreditar que és uma personagem de um conto de fadas? | Open Subtitles | تطلب منّي تصديقَ أنّكَ شخصيّةٌ خرافيّة؟ |
Eu acabei por ser uma personagem dos seus livros. | Open Subtitles | أنا إنتهيت بأن أصبحت شخصية في مجلاته الهزلية. |
Não se pode representar uma personagem de banda desenhada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون مدير أعمال شخصية كرتونية. |
Ela só uma personagem neste livro que nós estamos obcecadas. | Open Subtitles | إنها شخصية في هذا الكتاب الذي نكون مهوسات به |
A meio de uma produção, um desenhador criou uma personagem com uma sobrancelha curvada que sugeria um lado maquiavélico. | TED | في أحد المرات رسم رسام شخصية . بحاجبين مقوسين يوحيان بالشر. |
Em 84 filmes não havia uma personagem feminina com qualquer deficiência. | TED | 84 فيلم لم يُظهِروا ولا شخصية واحدة نسائية تعاني من إعاقة. |
E também penso que não podemos esquecer que, como ele é uma personagem única, qual era a fasquia que estávamos à espera, a noite passada? | TED | وأعتقد أيضا أنه عليك أن تتذكر أن بسبب أنه شخصية مميزة، ما الحد الذي كنا نتوقعه أمس؟ |
personalizado, com uma teia de aranha e uma aranha, representando Anansi, uma personagem do folclore oeste africano. | TED | يحمل نقشًا لشبكة عنكبوت وعنكبوت، يُمثل أنانسي، شخصية فلكلورية في غرب أفريقيا. |
Comecei a pintar o cabelo e as sobrancelhas de ruivo, fiz uma permanente, perdi peso e obriguei-me a acreditar que era, apenas, uma personagem de um filme. | TED | صبغت شعري وحواجبي بلون الزنجبيل، غيرت شعري ليصبح مجعدًا فقدت وزني وجعلت نفسي أصدّق بأنني مجرّد شخصية تمثّل في فيلم. |
Ele é, na verdade, uma personagem 3D que eu controlo ao vivo em tempo real. | TED | في الواقع، هو شخصية ثلاثية الأبعاد والتي أتحكم بها مباشرة. |
Mas estas interrogações infindáveis levantam uma outra angústia: a loucura de Hamlet fará parte duma representação para confundir os seus inimigos ou estamos a observar uma personagem à beira da loucura? | TED | إلا أن تلك المُسألة تتركنا أمام حيرة أخرى أجنونه جزء من عرض لإرباك أعدائه أم أننا نشاهد شخصية على أعتاب الجنون؟ |
A melhor forma de medir isso: entramos num dos seus jogos, criamos uma personagem, que vamos fazendo evoluir no decurso do jogo. | TED | أفضل قياس لذلك : أن تشارك في أحد ألعابه توجد شخصية خاصة بك تطورها في نظام اللعبة |
Então vou apresentar-vos mais uma personagem, este tipo, o Ernest, que é, essencialmente, um delinquente juvenil em corpo de peixe. | TED | وسوف اعرفكم على شخصية اخرى أيضاً انه ارنيست وهو احدى الشبان المجرمين ولكنه في جسد سمكة |
Eu nunca lhes vou dar o homem mecânico porque tu não és uma personagem dos Perdidos no Espaço. | Open Subtitles | لأنك لست إحدى شخصيات مسلسل "مفقود في الفضاء" |
- Sei que isto parece de doidos, mas... - És uma personagem, Lucas Scott. | Open Subtitles | بـايتون، أعلم أن هذا يبدوا جنونيا- أنت كلك فوضى لوكـاس سكـوت- |
Ao pressionar um botão, posso dar esta palestra como uma personagem completamente diferente. | TED | إذًا، بكبسة زر أستطيع أن أنقل ذلك الحوار كشخصية مختلفة تمامًا. |
Não sou uma personagem num dos teus livros. | Open Subtitles | لستُ شخصيّةً في أحد كتبك. |
Que é uma personagem de um conto de fadas. | Open Subtitles | -أنّه شخصيّةٌ من قصّةٍ خياليّة؟ |