ويكيبيديا

    "uma profissão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مهنة
        
    • و أنا لم أعد اقوى على تحمل
        
    • محترفة
        
    Quem imaginaria que a decifração poderia ser uma profissão perigosa? TED من كان يعتقد أن يكون فك رموز مهنة خطرة؟
    É uma profissão dominada por homens e foi tudo ainda mais difícil para Sunita porque Sunita pertence a uma casta de intocáveis. TED إنها مهنة تناسب الذكور للغاية مما يجعلها صعبة على سونيتا لأنها تنحدر من طبقة منبوذة
    Sou oleiro, o que, aparentemente, é uma profissão muito humilde. TED أعمل في صناعة الخزف، وهي ما تبدو وكأنها مهنة متواضعة تمامًا.
    A arquitetura é uma profissão com muitas regras, algumas escritas, outras não, algumas relevantes e outras não. TED الهندسة المعمارية هي مهنة بها العديد من القواعد، بعضها مكتوب، وبعضها ليس كذلك، بعضها مترابط أما الآخر فلا.
    Um psiquiatra do clima inventou este termo. Esta é uma profissão nova: psiquiatras para problemas climáticos. TED صاغ طبيب نفسي مناخي هذا المصطلح وبالمناسبة أصبحت هذه مهنة الآن طبيب نفسي لمعالجة محن ومخاوف المناخ
    Quando nos dizem que bancário é uma profissão de respeito muitos de nós querem trabalhar na banca. TED فعندما يُقال لنا ان العمل في المصارف هو مهنة محترمة جدا فجميعنا سوف ينساق الى الرغبة بالعمل في المصارف
    No entanto, o que encontrei foi uma profissão muito distante das pessoas mais diretamente afetadas por ela. TED و لكن كل ما وجدت هى مهنة مفصولة تماما عن الأشخاص الأكثر تأثرا بعملها.
    Brinque, ao menos o teatro, é uma profissão reconhecida. Open Subtitles يمكنك ان تضحك، على الاقل التمثيل بالمسرح مهنة محترمة.
    Não é uma profissão elegante. Open Subtitles ليس هناك شيء خاطئ على أن تكون جزَّار ماذا، هى ليست مهنة رائعة
    Para Gracchus, o ódio dos patrícios é uma profissão... e não tão má como isso. Open Subtitles الكره للطبقة النبيلة عند جراكوس مهنة وليس شخصا سيئا أيضا
    Não sejas tão obstinado. A política é uma profissão prática. Open Subtitles هل يمكنك ألا تكون ضيق الأفق حيال ذلك السياسة مهنة عملية
    Não queira fazer do seu filho um investigador policial, porque é uma profissão muito solitária e os detectives têm tendência a ser bichos-do-mato, perdoem-me a expressão. Open Subtitles الذي لم يرد لابنه أن يدخل في مجال التحري لأن التحري هي مهنة وحيدة جداً ولأن رجال التحري هم أقرب للذئاب الوحيدة
    Esta não é uma profissão para homens que cometem erros. Open Subtitles هذه ليست مهنة بالنسبة للرجال الذين يخطئون.
    Vejo que achou uma profissão que lhe assenta melhor. Open Subtitles أيها الرائد، أر أنك وجدت مهنة تليق بك
    Às vezes, para além de ser uma nacionalidade, ser palestiniano é uma profissão muito lucrativa. Open Subtitles أحياناً .. بالإضافة أن لديه جنسية فلسطينية مهنة مربحة جداً
    Mas, há uma profissão Que eu quero mesmo perseguir que é inventor. Open Subtitles لكن أعني ، هناك مهنة واحدة أريد حقاً متابعتها... إنها الاختراع...
    Nunca uma profissão foi tão desacreditada por alguém que precisa tanto dela. Open Subtitles لم يصادف كثيراً أن انتقص من شأن مهنة من قِبل شخص ما يحتاجها بشدة
    É uma profissão modesta e se te falta algo enquanto terapeuta, é a humildade. Open Subtitles إنها مهنة مُذلّة وإن كانت تنقصك صفة كطبيب نفسي، فهي التواضع
    Mais um motivo para considerar a vida de pirata. Acho que ainda hoje é uma profissão exclusiva dos homens. Open Subtitles سبب آخر للإهتمام بالحياة كقرصان حتىّ اليوم ، أعلم أنها مهنة رجالية
    uma profissão desafortunada nesta parte do mundo. Open Subtitles و أنا لم أعد اقوى على تحمل الصبر فى هذا العالم _ "يقصد "معرفة سبب قدومها له
    Tinha um emprego, tinha passado nos testes, tinha um apartamento e uma namorada gira, surda e com uma profissão. Open Subtitles لدي وظيفة ..اختبار "التطوير التربوي العام", شقّه و صديقة صمّاء محترفة و مثيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد