| Mas que se dane. Vale Uma semana na solitária. | Open Subtitles | بحق الجحيم, يستحق الأمر أسبوع في الغرفة الساخنة |
| Uma semana na solitária melhorará as suas maneiras. | Open Subtitles | أسبوع في الحبس الإنفرادي سيحسن من أخلاقك |
| Não duro Uma semana na prisão, mas posso contar-lhe um pequeno segredo? | Open Subtitles | لن أقضي أسبوع في السجن، لكني أيمكنني إخباركما بسرّ صغير؟ |
| "Os ricos pegam gripe, Uma semana na cama. | Open Subtitles | "عندما يصاب الغنى بزكام يقضى أسبوعا فى الفراش "أما الفقير فكسر العظام يعنى له العمل أو القبر" |
| Bogs, Uma semana na solitária. | Open Subtitles | وقضى (بوجز) أسبوعا فى الحبس الانفرادى." |
| Há 4 anos atrás, ele trabalhou durante uma semana, na Jefferson High School, que é a mesma escola onde o Tommy Barnes e a Melissa Hawthorne andaram. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات عمل لمدة أسبوع في مدرسة جيفرسون لمدة أسبوع وهذه نفس المدرسه التي يدرس بها تومي برنز ومليسا هامثرسون |
| Não podem falar durante as rusgas. Aliás, a próxima que abrir a boca ganha Uma semana na solitária. | Open Subtitles | في الواقع من يفتح فمه الآن يحصل على أسبوع في الإنفرادية |
| Sim, mereces Uma semana na terra onde não há teclados. | Open Subtitles | - . أجل، أجل - تستحقين أسبوع في . أرض بدون لوحة المفاتيح |
| - Uma semana na prisão, devia perceber. | Open Subtitles | أسبوع في زنزانة سجن كان علي أن أستوعب |
| Reúno cientistas e artistas de todos os tipos e passamos Uma semana na floresta nestas pequenas plataformas. Observamos a natureza, olhamos para as copas das árvores e comunicamos, exprimimos o que vimos em conjunto. | TED | ما أقوم به هو أنني أجمع العلماء والفنانين من جميع التخصصات، نقضي أسبوع في الغابات على هذه المنصات الصغيرة، ونحن ننظر إلى الطبيعة، ننظر إلى الأشجار ، إلى المظلة، ونحن على اتصال وتبادل، ونعبر عن ما نراه معا. |