Devemos entrar urgentemente num circuito de música ao vivo. | TED | وعلينا أن ننتقل بشكل عاجل إلى العروض الموسيقية الحية. |
Sem dúvida, mas nem sempre se necessita urgentemente de um elefante. | Open Subtitles | بلا شك, و لكن ليس غالباً ما يحتاج الفرد إلى فيل بشكل عاجل |
O Presidente precisa de falar consigo urgentemente. | Open Subtitles | يحتاج الرئيس للتحدث معك بامر عاجل الرجاء الاتصال |
Diz-lhes que preciso de confirmar a balística urgentemente. | Open Subtitles | أخبريهم بأنني أحتاج طلب مستعجل لتأكيد المقذوفات |
Leva isto urgentemente aos arquivos. | Open Subtitles | أذهبي بهذه الملفات إلى الأرشيف بالأسفل على وجه السرعة. |
urgentemente. | Open Subtitles | على عجلٍ. |
Precisamos urgentemente de criar um espaço seguro | TED | نحن بحاجة ماسة لإنشاء مكان آمن لهذه الحيوانات البرية. |
Leopold, meu filho, não sei se reparás-te, mas precisas urgentemente da merda dum médico | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت لاحظت هذا أم لا, ولكنك فى حاجه عاجله الى طبيب |
Sim, e tenho a certeza que se a Superintendente Colvin não fosse chamada urgentemente, ela tinha desmentido essas afirmações ao vivo. | Open Subtitles | نعم، وأنا متأكد إن لم تكن حضرة المشرفة مطلوبة بشكل عاجل في مكان آخر فكانت ستفند تلك المزاعم على الهواء مباشرة |
Precisamos de saber urgentemente se ele está lá em negócios oficiais. | Open Subtitles | الذين نعتقد أنهم شديدو الخطورة الان نحن نحتاج بشكل عاجل ان نعرف اذا كان هنا في عمل رسمي |
Precisamos de organizações de desenvolvimento, de doadores e de uma instituição de conservação que eleve a ambição deles à escala do investimento urgentemente necessária para concretizar esta visão. | TED | نحتاج إلى وكالات التنمية والجهات المانحة ومؤسسة الحماية لرفع طموحهم إلى حجم الاستثمار المطلوب بشكل عاجل لتحقيق هذه الرؤية. |
- Temos de falar urgentemente consigo. | Open Subtitles | ماذا تريدون؟ -انه أمر عاجل للغاية الذي نريد ان نتحدث معك به سيدي. |
Os bules eram a obsessão dela, eles precisam de reparo urgentemente | Open Subtitles | الأباريق كانت هاجسها تحتاج لعمل عاجل |
O Stonebridge e o Scott querem falar consigo urgentemente. | Open Subtitles | (ستونبريدج) و(سكوت) يريدون التحدث إليكِ على نحو عاجل. |
Preciso de falar contigo, urgentemente. | Open Subtitles | احتاج للتحدث معك في امراً مستعجل |
Preciso urgentemente voltar para a Europa, mas, infelizmente, não tenho dinheiro. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أعود إلى أوروبا بشكل مستعجل... لكن لسوء الحظ ليست لدي الإمكانيات... . |
Seu pai precisa de você urgentemente. | Open Subtitles | فوالدكِ يحتاجكِ بشكلٍ مستعجل. |
Sim, necessito alguém urgentemente. | Open Subtitles | نعم , أحتاج الى أى شخص على وجه السرعة |
Diga-lhe que Jai Wilcox precisa falar com ele urgentemente. | Open Subtitles | حسناَ " أخبره أن " جيا ويلكوكس يريد التحدث معه على وجه السرعة |
urgentemente. | Open Subtitles | على عجلٍ. |
Precisamos urgentemente de investir na reposição das populações de salmões para as salvar da extinção. | TED | نحن بحاجة ماسة إلى الاستثمار لإعادة جماعات سمك السلمون لإنقاذهم من الانقراض. |
Precisamos conversar urgentemente. | Open Subtitles | أخبرتك أننى أحتاج للحديث معك بصفه عاجله |