Se vocês vão até à Cova hoje, irão sem a Lúcia. Ela vai connosco à festa de Santo António. | Open Subtitles | يا أطفال لو ذهبتم للكهف اليوم فستذهبون بدون لوسيا فهي ستذهب معنا لعيد القديس أنطونيوس |
- Ela vai connosco. E demasiado valiosa. | Open Subtitles | -انتظر، ستذهب معنا أيضاً لديها معلومات ثمينة |
Ele vai connosco. | Open Subtitles | انه قادم معنا . |
Não, só queria saber se ele vai connosco ao clube? | Open Subtitles | كلا, كنت فقط أتسائل هل سيأتي معنا إلى الملهى؟ |
Se voltarmos àquele planeta, nao vai connosco, pois nao? | Open Subtitles | إذا عدنا لهذا الكوكب أنت لن تأتي معنا ... أليس كذلك ؟ |
A tua velhota vai connosco no carro. | Open Subtitles | يعنى ان أمك سترافقنا فى السيارة عندما نرحل |
vai connosco para Amã. | Open Subtitles | ستذهب معنا إلى عمّان |
Ela vai connosco? | Open Subtitles | -هل ستذهب معنا ؟ |
Ela vai connosco. | Open Subtitles | -إنها ستذهب معنا. |
Ela vai connosco? | Open Subtitles | -هل ستذهب معنا ؟ |
Você vai connosco, Jaga. | Open Subtitles | "ستذهب معنا, "جاغا |
O Peter vai connosco. | Open Subtitles | بيتر قادم معنا |
Você vai connosco. | Open Subtitles | إنك قادم معنا |
Isto vai connosco. | Open Subtitles | هذا سيأتي معنا |
Na verdade nem vai connosco. | Open Subtitles | في الواقع أنت لن تأتي معنا عموما |
Porque ela não é geralmente assim tão rígida, mas temos dois dias até ir para o Canadá e ela não vai connosco, pessoal. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما يحث معها الآن لكنها لا ترفض بقوة عادةً هكذا لكننا لدينا يومين قبل أن نذهب ال "كندا", وهي لن تأتي معنا |
- A Elaine vai connosco, está bem? - Como? | Open Subtitles | أهلاً، سترافقنا إلين. |
Você vai connosco, senhor? | Open Subtitles | -هل سترافقنا ايها السيد ؟ |