Sabes que o Chefe vai-nos matar, não sabes? | Open Subtitles | الرئيس سيقتلنا أليس كذلك؟ الرئيس سيقتلنا أليس كذلك؟ |
Estás certa, o pai vai-nos matar se não jantarmos em casa. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح ابي سيقتلنا اذا لم نصل للبيت قبل العشاء |
Mesmo que faças tudo aquilo que ele quer, ele vai-nos matar na mesma. | Open Subtitles | حتى لو تعملين كل مايريده سيقتلنا مهما كلف الامر |
Fazes tudo aquilo que ele quer e, mesmo assim, ele vai-nos matar. | Open Subtitles | إن فعلتِ كلّ ما تريدين سيقتلنا في كلّ الأحوال |
Se insistir em capturá-lo com a ajuda dos americanos, ele vai-nos matar a todos. | Open Subtitles | إذا كُنت مُصِرّاً على القبض عليه بمساعدة الأمريكان سوف يقتلنا جميعًا |
Mas se eu estou certo e você provar que ele é um vampiro... ele vai-nos matar. | Open Subtitles | مستر فنسنت لو أثبت انه مصاص دماء حقيقتا سيقوم بقتلنا جميعا |
Essa explosão vai-nos matar a todos. | Open Subtitles | و ذلك الإنفجارُ سيقتلنا جميعاً. |
Xerife, ele vai-nos matar a todos, não vai? | Open Subtitles | أيّها الشريف، سيقتلنا كلنا، أليس كذلك ؟ |
Se ficarmos aqui, ele vai-nos matar. | Open Subtitles | لو بقينا هنا , سيقتلنا كلنا |
Aquela coisa vai-nos matar a todos! | Open Subtitles | هذا الشئ سيقتلنا جميعاً |
Gelsomina, o pai vai-nos matar! | Open Subtitles | جيلسمينا أبي سيقتلنا |
E, se ele descobrir, vai-nos matar. | Open Subtitles | وإذا اكتشف ذلك سيقتلنا |
Se a tua máquina não funcionar, ele vai-nos matar. | Open Subtitles | إن لم تفلح آلتك سيقتلنا |
O Walken vai-nos matar se não lhe dermos o diamante. | Open Subtitles | (والكن) سيقتلنا إذا لم نسلمه الماسة |
Aquela coisa vai-nos matar! | Open Subtitles | ! سيقتلنا ذلكَ الشيء |
A montanha vai-nos matar a todos. | Open Subtitles | الجبل سيقتلنا جميعاً! |
Se não encontrarmos uma solução, vai-nos matar. | Open Subtitles | -لو لم نجد حلاً، سيقتلنا |
Acham que o que há em terra vai-nos matar. | Open Subtitles | -يحسبون أن ما على اليابسة سيقتلنا . |
vai-nos matar. | Open Subtitles | سيقتلنا. |
- Espera, Dean ele vai-nos matar. | Open Subtitles | - - انتظر ، سوف يقتلنا جميعا جميعا. |