ويكيبيديا

    "vamos concentrar-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنركز
        
    • سنركز
        
    • دعونا نركز
        
    • لنركّز
        
    • دعنا نركز
        
    • فلنركز
        
    • فلنركّز
        
    • دعينا نركز
        
    • دعنا فقط نُركز
        
    • دعنا نركّز
        
    Afirmativo. Está bem, Vamos concentrar-nos no golpe no apartamento. Open Subtitles علم هذا حسناً لنركز على مهمة الأستيديو فحسب
    Vamos concentrar-nos nas conversas entre os nossos amigos e a nossa família e os nossos colegas de trabalho e os nossos entes queridos. TED لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا.
    Vamos concentrar-nos no carro. Descobre se a empresa de aluguer tem localizadores. Open Subtitles حسناً , لنركز على السيارة لتجد إذا كانت لشركة التأجير نظام تعقب بالأقمار الصناعية
    Há muitos tipos e graus de "stress" e diferentes tipos de memória mas Vamos concentrar-nos em como o "stress" de curto prazo causa impacto na memória dos factos. TED هناك أنواع ودرجات توتر متعددة. وأنواع مختلفة من الذاكرة، لكننا سنركز على التوتر قصير الأمد وتأثيره على تذكر الحقائق.
    Bem, Vamos concentrar-nos nos portos onde aconteceram os raptos anteriores. Open Subtitles حسنا، دعونا نركز على المنافذ أين حدث الأختطاف السابق
    Vamos concentrar-nos numa maneira de sair daqui. Open Subtitles لنركّز على إيجاد طريقة للخروج من هنا
    Vamos concentrar-nos no trabalho, para evitar estes momentos incómodos. Open Subtitles أتدري، دعنا نركز على العمل لكي نستطيع تجب هذه اللحظات المحرجة
    Faça-me um favor. Vamos concentrar-nos no agora. Open Subtitles اعمل لي معروف لنركز فقط على سبب وجودنا هنا
    Vamos concentrar-nos primeiro nas compras daqui, certo? Open Subtitles لنركز فقط على التسوق هنا اولاً, هل لنا بذلك؟
    Vamos encontrar o pai da Cate, então Vamos concentrar-nos. Open Subtitles سوف نقوم بإيجاد أب كيت اذن لنركز على هذا فقط ركزوا على هذا فقط
    Toda a gente morre, rapazes. Vamos concentrar-nos no importante. Open Subtitles الجميع يموت يا أولاد لنركز على ماهو أهم
    Vamos concentrar-nos apenas nos doentes vivos, está bem? Open Subtitles لنركز على المرضى الأحياء، وليس الموتى، حسنا؟
    Vamos concentrar-nos no seu trabalho e definir o cronograma dele antes de ser assassinado. Open Subtitles حسنٌ، إليكم ما سنفعله. لنركز على عمله ونثبّت جدوله الزمني قبل الجريمة.
    Vamos concentrar-nos, e vamos tratar as pessoas como se fossem da família. Open Subtitles لذا لنركز, ولنستخدم كل ما لدينا ولنعالج هؤلاء المرضى وكأننا نعالج عائلاتنا
    Vou ficar aqui com a Beth, Vamos concentrar-nos na Aisha. Open Subtitles انا سوف ابقى هنا مع بيث سنركز على ايشا
    Ao servir este cliente de alto nível, Vamos concentrar-nos na simplicidade e na elegância. Open Subtitles في المطاعم لهذا العميل الراقي سنركز على البساطة و الأناقة
    Podes estar com falinhas mansas que eu não mudo de ideias. Vamos concentrar-nos. Open Subtitles الكلام الناعم لن يجعلني أغير رأيي دعونا نركز
    Vamos concentrar-nos em manter esta mulher aprisionada. Open Subtitles دعونا نركز على الحفاظ على هذه المرأة فى السجن
    Vamos concentrar-nos no problema maior, pode ser? Open Subtitles لنركّز على المشكلة الراهنة، اتّفقنا؟
    Vamos concentrar-nos nisso. Vamos seguir o plano. Open Subtitles دعنا نركز في ذلك و نبقى في المسار الصحيح
    Ok, rapazes, Vamos concentrar-nos. Cane, preciso de ti aqui. Open Subtitles حسناً يارفاق فلنركز في عملنا، أحتاجك هنا.
    Hoje já será suficientemente difícil. Vamos concentrar-nos nisso. Open Subtitles لقد كانت هذه الليلة صعبة لذلك فلنركّز على هذا العمل.
    Vamos concentrar-nos em conseguir que eu saia daqui de pé. Open Subtitles فقط دعينا نركز على كيف خروجي من هنا من حفلت الشاي إلى الأيد
    Vamos concentrar-nos neste caso, sim? Open Subtitles دعنا فقط نُركز على القضية ، هلا بدأنا ؟
    Vamos concentrar-nos como o usas, está bem? Open Subtitles دعنا نركّز أكثر حول كيفيّة إرتدائك ذلك، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد