| Por favor, o Dr. Cartwright veio ter connosco em consciência... | Open Subtitles | حضرة القاضية، رجاءاً الدكتور كارترايت أتى إلينا بضمير حي |
| A comunidade veio ter connosco e disse-nos: "O problema é que as raparigas não têm acesso ao ensino". | TED | أتى إلينا سكان الحي وقالوا أن المشكلة ليست أن البنات لا يتلقون أي تعليم. |
| veio ter connosco, disse que sabia quem tinha desviado as armas e onde estavam. | Open Subtitles | لقد أتى إلينا , وقال بأنه يعلمُ بمن أخذ الأسلحة ويعلم مكانها. |
| E nós mudamo-lo? Ele veio ter connosco para protecção. | Open Subtitles | جاء إلينا للحماية مَنحنَاه |
| O seu marido veio ter connosco. | Open Subtitles | زوجكِ من جاء إلينا |
| ... isso não é crime. Ele veio ter connosco. | Open Subtitles | تلك ليست جريمة - هو أتى إلينا - |
| Ele veio ter connosco... e começou a falar da lista. | Open Subtitles | لقد أتى إلينا وبدأ في التحدث عن القائمة |
| Não, mas ele veio ter connosco quando era um miúdo. | Open Subtitles | لا ولكنه أتى إلينا فتى صغيراً جداً |
| Sim, mas têm de compreender que foi o coronel Howard que veio ter connosco. | Open Subtitles | نعم, ولكن يجب أن تفهموا بأن العقيد (هاورد) هو الذي أتى إلينا |
| Isso é mentira, a criança veio ter connosco. | Open Subtitles | كلام فارغ، الطفل جاء إلينا |
| - Ele veio ter connosco, também. | Open Subtitles | - لقد جاء إلينا أيضاً |
| O Douglas veio ter connosco. | Open Subtitles | (داغلاس) جاء إلينا |
| Ele veio ter connosco. | Open Subtitles | -لقد جاء إلينا |