| Vem connosco, Ray! Vão fazer testes gratuitos aos olhos, esta noite. | Open Subtitles | أجل تعال معنا راي إنهم يجرون فحص عيون مجاني اليوم |
| Vem connosco se sabes o que é bom para ti. | Open Subtitles | تعال معنا لو أنك تعلم ما هو الأفضل بالنسبة لك |
| - Vem connosco, podemos ajudar-te. | Open Subtitles | تلك الفتاة غسلت دماغك, تعالي معنا يمكننا مساعدتك |
| Ou Vem connosco de boa vontade e responde às minhas questões ou... eu prendo-o. | Open Subtitles | أما أن تأتي معنا برغبتك وتجُيب عن أسئلتي ، أو أعتقلك |
| Está à plena vista. Infelizmente para si, Vem connosco. | Open Subtitles | إنه على الرؤية العامة ولسوء حظك سيأتي معنا |
| É melhor para si, porque você Vem connosco. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تقول الحقيقة لأنك ستأتي معنا |
| Por favor, Vem connosco. Há um lugar para ti na nossa nave. | Open Subtitles | أرجوك، تعالى معنا هناك حجرة لك فى سفينتنا |
| Vem connosco para ires buscar armas e reforços. | Open Subtitles | على الأقل تعال معنا لنحضر الأسلحة والتعزيزات |
| Por favor, ao menos Vem connosco para o aeroporto. | Open Subtitles | رجاءاً ، على الاقل تعال معنا الى المطار |
| Vem connosco, vais estar melhor com os habitantes da aldeia. | Open Subtitles | تعال معنا. وسوف يكون من الأفضل قبالة مع قرويين آخرين. |
| Olha miúdo. Queres achá-los, Vem connosco. | Open Subtitles | اذا كنت تريد العثور على أصدقائك، تعال معنا. |
| É um começo. Vem connosco. | Open Subtitles | أنها مجرد بداية, تعالي معنا وسوف نوجهك نحو الملاجئ |
| Um amiga disse "Vem connosco. Consigo meter-te lá." | Open Subtitles | كنت وحيدة وقالت لي صديقة تعالي معنا.. |
| Por favor, Vem connosco. Vamos para casa. | Open Subtitles | لذا أرجوكِ تعالي معنا دعينا نذهب للديار |
| Porque é que não Vem connosco até à esquadra, fazer a coisa com o cotonete, falar, e se você tiver razão, | Open Subtitles | لِم لا تأتي معنا إلى قسمنا وتقوم بالمسح والتحدث وإن كنتَ على حق |
| Vamos desembarcar agora. O senhor Vem connosco? | Open Subtitles | يجب أن ننزل الآن, ألن تأتي معنا ؟ |
| Terás de fazer isso depois, ele Vem connosco. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن تقول له ذلك لاحقاً لأنه سيأتي معنا |
| O carro Vem connosco, Professor. | Open Subtitles | حسناً، السيارة ستأتي معنا أيها البروفيسور |
| Se queres impedir as Trevas de destruírem os nossos mundos Vem connosco. | Open Subtitles | اذا أردت ايقاف الظلام من تدمير كوكبنا تعالى معنا |
| Ela Vem connosco para mais interrogatório. | Open Subtitles | إنّها قادمة معنا لنطرح عليها مزيداً من الأسئلة. |
| Herb, leva o Roger. Ann, Vem connosco. Não percebo. | Open Subtitles | هيرب هلا أخذت روجر أن ستأتى معنا لا أستطيع الفهم أولا السلالم ثم |
| Vem connosco para empurrar a cadeira de rodas. Vamos. | Open Subtitles | ستأتين معنا كي تدفعي الكرسي ، هيّا بنا |
| - Fico e acabo de tomar o café. - Não. Vem connosco. | Open Subtitles | انا سأبقى حتى انهي قهوتي - لا ، انت سترافقنا - |
| Talvez tenhas essa hipótese. Tu Vem connosco. | Open Subtitles | ربما ستحصل على تلك الفرصة أنت قادم معنا |
| Melhor, por que não Vem connosco? | Open Subtitles | - أفضل من هذا لما لا تأتى معنا الآن |
| Temo informá-lo de que vamos ter de levar parte da sua parede da fama, aquele cartaz Vem connosco. | Open Subtitles | أعتقد أن علي مصادرة حائط الشهرة هذا الملصق يأتي معنا |
| Vamos, meninos. O Dexter já não Vem connosco. | Open Subtitles | هيّا أيّها الصغيران، لن يرافقنا (ديكستر) |
| Tirar isso e Vem connosco. | Open Subtitles | اخلع هذه الثياب وتعال معنا |