| Quero contactar imediatamente via rádio o meu Centro de Operações. | Open Subtitles | أريد التحدث مع مركز عملياتي خلال اللاسلكي في الحال |
| Por que perdemos o contacto via rádio de repente? | Open Subtitles | لا أفهم هذا, كيف يمكننا فقدان الاتصال اللاسلكي فجأة؟ |
| Ouvimo-lo via rádio, mas agora talvez seja mais concreto. | Open Subtitles | لقد سمعناكم في الراديو ولكنكم ستعرفون التفاصيل الان |
| O dispositivo foi feito para ser controlado via rádio, assim o bombista podia estar num carro a um quarteirão de distância. | Open Subtitles | الجهاز تم صنعه لكي يتم التحكم به عن طريق موجات الراديو إذن المفجر الحقيقي من الممكن أنه كان متواجدًا |
| Os japoneses estão a inundar o Pacífico com mensagens via rádio desde o Canal do Panamá até ao Sudeste Asiático. | Open Subtitles | اليابانيون يغرقون المحيط الهادىء بالرسائل اللاسلكية من قناة بنما إلى جنوب شرق آسيا |
| Estamos bem, e um reconhecimento simples. Manteremos contacto via rádio. | Open Subtitles | سنكون بخير إنه فحص بسيط سنبقى على إتصال لاسلكي |
| Irá contactá-lo via rádio logo que tenha novidades, embora não estivesse muito optimista quando partiu. | Open Subtitles | سوف تَحدث لاسلكياً بك عندما تحصُل علي شيء ؟ علي الرغم مِن أنها ليست مُتفائلة عِندما غادرت. |
| Muito bem, hoje o tópico é a comunicação via rádio. | Open Subtitles | حسناً ،، موضوع اليوم هوَ إتصالات المذياع |
| Os buracos de verme a chegar vao ligar-se e ainda podemos receber comunicações via rádio e CDls, mas... | Open Subtitles | الثقب الدودي القادم سيكون متصلاً وسنتمكن من إستلام اللاسلكي وإشارات التعريف |
| Entretanto, o contacto via rádio vai ter de servir. | Open Subtitles | , في هذه الأثناء . الإتصال اللاسلكي يجب أن يعمل |
| Mantenham uma distância segura com o jumper. Tentarei manter contato via rádio. Ei. | Open Subtitles | حافظ على مسافة آمنة مع مركبتك سأحاول الحفاظ على الاتصال اللاسلكي |
| Master Chief, o contacto via rádio foi restabelecido. | Open Subtitles | ايها القائد، الاتصال اللاسلكي قد تم استئنافها. |
| Recebemos uma mensagem via rádio. Há um ferido grave. | Open Subtitles | نعم , ولكن وصلتنا إشارة عبر الراديو يوجد رجل مصاب بشدة هناك |
| Perdemos o equipamento de sonda, Não temos contacto via rádio, | Open Subtitles | لقد فقدنا التروس الصوتية جميع إتصالات الراديو تعطلت |
| Obrigaram a tirar os botes salva-vidas e a cortar as comunicações via rádio. | Open Subtitles | تحتم عليهم فصل قوارب النجاة وجميع إتصالات الراديو تم إيقافها |
| As informações via rádio indicam que eliminaram um alvo. | Open Subtitles | الراديو الأمني لفرق البحث يقول بأنهم أنهو منطقة قربية لمكاننا |
| Três equipas na perseguição. Perdemos todo o contacto via rádio. | Open Subtitles | ثلاثة فرق تسعى خلفهم فقدنا كل الإتصالات اللاسلكية |
| Quinze minutos é uma vida. As transmissões via rádio indicam que iam para o COPE. Não conseguimos estabelecer contacto. | Open Subtitles | ـ 15 دقيقة يعتبر وقت طويل ـ أشارت المراسلة اللاسلكية على إنهم توجه إلى غرفة الطؤارئ، الآن فقدنا الإتصال |
| Um detonador remoto via rádio com um dispositivo improvisado. | Open Subtitles | إنه مفجر لاسلكي عن بعد لأداة تفجيرية معدة بإرتجال |
| Entras em contacto com a base via rádio. | Open Subtitles | -عندما تصل إلى نقطة الإقتحام أتصل بالقاعدة لاسلكياً |
| O Declan diz que não respondem via rádio desde que partiram. | Open Subtitles | ديكلان) يقول انهم لم) يجاوبوا على المذياع منذ ان ابحروا |