| Desculpa, mas viver uma mentira não vai trazer bem nenhum a ninguém, muito menos dessa espécie. | Open Subtitles | عذراً، ولكن العيش في كذبة لن يفيد أي أحد، وبالذات الطفل. |
| - Não tentes ser uma santinha. Tu sabes como viver uma mentira, Nikita. | Open Subtitles | لا تدّعي التهذيب، أنتِ تعرفين كيف هو العيش في كذبة (نيكيتا) |
| Trabalhei 20 anos na Secreta russa, a viver uma mentira. | Open Subtitles | لكنني عملت عشرون عاماً لدى المخابرات الروسية و أعيش في كذبة |
| Estou a viver uma mentira. | Open Subtitles | أنا أعيش في كذبة |
| Não sabia até ter voltado ali à frente daquelas pessoas todas, mas estou farto de viver uma mentira. | Open Subtitles | لم أعلم إلا بعدما ظهرت مرة آخرى أمام كل هؤلاء الناس ولكني أعيش كذبة |
| Eu não posso viver uma mentira. Que diabos quis dizer? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعيش كذبة - وما الذي يعنيه هذا بحقّ الجحيم؟ |
| Que seriamos forçados a viver uma mentira e que isso destruiria as nossas vidas. | Open Subtitles | وأننا سنُرغم على عيش كذبة وأن ذلك قد يُحطم حياتنا |
| Não me parece que seja saudável viver uma mentira. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من السليم عيش كذبة. |
| Ao menos sabe que está a viver uma mentira construída em cima dos nossos cadáveres. | Open Subtitles | على الأقل لأنه يعلم انه يعيش كذبة بنيت على جثث لدينا. |
| Não está a viver uma mentira para se dar bem na vida? | Open Subtitles | ألا يعيش كذبة حتى يتقدّم في عمله؟ |
| Estás cansado de viver uma mentira, não é? | Open Subtitles | لقد سئمت من العيش في كذبة |
| Mas estava a viver uma mentira. | Open Subtitles | . لكنّني كنت أعيش في كذبة |
| ou tenho que ficar sozinho, ou tenho que viver uma mentira. | Open Subtitles | أو أظل وحيدا أو أعيش في كذبة |
| Não sou feliz Sr Clayton. Estou a viver uma mentira. | Open Subtitles | لست سعيداً سيد كليتون أنا أعيش كذبة |
| Sinto que estou a viver uma mentira, Ellie. | Open Subtitles | أشعر كأني أعيش كذبة إيلي |