| vivo cá desde o Outono. Só queria pôr-me a milhas, mas já me habituei. | Open Subtitles | أعيش هنا منذ الخريف الماضي، كنت أتوق لترك المكان، لكني ارتبطت به |
| Bem, eu sou inglês mas agora vivo cá. | Open Subtitles | حسنا . أنا مولود هناك ولكني أعيش هنا الأن |
| Eu só vivo cá. Só sou o teu filho. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا فقط، أنا مجّرد ابنك |
| De vez em quando vivo cá. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا اعيش هنا بين فتره واخرى |
| "Não admira que aqueles tipos nos queiram matar. Eu vivo cá e quero matar-nos." | Open Subtitles | "لا غرابة أنهم يريدون قتلنا أنا أعيش هنا وأريد قتلنا" |
| A casa é tua. Eu agora só vivo cá. | Open Subtitles | انه منزلكم انا أعيش هنا الان فقط |
| "Eu conheço o planeta Terra, vivo cá". | TED | " أنا أعرف كوكب الأرض فأنا أعيش هنا" |
| vivo cá há seis semanas. | Open Subtitles | أعيش هنا منذ ستة أسابيع |
| Não vivo cá... | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أعيش هنا |
| Agora vivo cá eu. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا الآن. |
| - Eu nem sequer vivo cá. | Open Subtitles | -إنّني لا أعيش هنا. |
| Eu vivo cá e quero matar-nos." | Open Subtitles | أنا أعيش هنا وأريد قتلنا" |
| vivo cá. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا |
| Sabes... já não vivo cá, e o Four Seasons só recebe hóspedes até à 1:00. | Open Subtitles | اتعلمين, أنا لا اعيش هنا بعد الآن.. و فندق (فور سيزونز) لا يسمح بتسجيل الدخول حتى الساعة الواحدة. |
| Não vivo cá ainda. | Open Subtitles | اننى لا اعيش هنا حتى الان. |
| - Não, eu vivo cá. | Open Subtitles | لاانا اعيش هنا |