| Pode não ser por uma herança, mas por um divórcio, pela liberdade para voltar a casar. | Open Subtitles | ربما لا الميراث. ربما الطلاق، حرية الزواج مرة أخرى. |
| Lil, acabei de me divorciar e não quero voltar a casar, por enquanto. | Open Subtitles | ليلي لقد تطلقت مؤخراً ولا أريد الزواج مرة أخرى على الأقل ليس فوراً |
| Estava interessado em saber se pensou em voltar a casar. | Open Subtitles | أنا مهتم بكِ إن كان عندكِ أي شك في أن تتزوجي من جديد |
| Deveis voltar a casar. | Open Subtitles | يجب أن تتزوجي من جديد. |
| Certo, uh, Mãe, por que queres voltar a casar? | Open Subtitles | حسنا ، أمي لما تريدين إعادة الزواج ؟ |
| Amo-te muito, mas não quero voltar a casar. | Open Subtitles | أحبّك جداً. لكن لا أريد أن أتزوّج من جديد. |
| Coronel Yin, se a minha mulher voltar a casar, fico feliz por ela. | Open Subtitles | أيها الكولونيل ين إن كانت زوجتي ستتزوج ثانية, فأنا سعيد لاجلها |
| Não melhora as minhas hipóteses de voltar a casar. Os homens ficarão com medo de enfurecer o Rei. | Open Subtitles | وهذا لن يُساعد فرصي في الزواج مرة أخرى سيشعر الرجال بالفزع من إغضاب الملك |
| Eu quero voltar a casar. | Open Subtitles | الهدف هو أنني أريد الزواج مرة أخرى |
| Só não quero é voltar a casar. | Open Subtitles | لا أريد أن أتزوّج من جديد. |
| Disse que a minha mulher vai voltar a casar e que fui dado como morto. | Open Subtitles | قال إن زوجتي ستتزوج ثانية, و إن وفاتي قد أعلنت |
| Você deve estar muito satisfeito por voltar a casar? | Open Subtitles | لا بد أن مسرور لأنك ستتزوج ثانية. |