| O que poderiam fazer era imaginarem-se na entrada da vossa casa | TED | الذي يمكنك فعله هي أن تقوم بتصور نفسك واقفاً أمام باب منزلك |
| Embora, o mais provável é que ninguém queira comprar a vossa casa. | TED | على الرغم من أنه، من المتوقع جدًا أنه لن يود أحد ما على الإطلاق شراء منزلك بعد كل هذا. |
| Lamento imenso mesmo em dizer-vos isto, mas os vossos pais faleceram num incêndio que destruiu a vossa casa. | Open Subtitles | أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران . التى دمرت منزلكم |
| Gostariam que eu fosse à vossa casa e usasse os vosso penicos? | Open Subtitles | كيف ستشعرون لو ذهبت الى منزلكم واستخدمت اواني الفخار الخاصة بكم |
| Se ele estivesse em vossa casa, não estariam tão enamorados. | Open Subtitles | أنا أحبه بشكل عادي لو كان يمكث في منزلكِ |
| Eu sei que este planeta e a vossa casa ha muitas gerações. | Open Subtitles | حسناً. أعرف أن هذا العالم كان بيتكم لعدة أجيال |
| É como se houvesse um incêndio na vossa casa, | TED | إذاً فهو نوع ما مثل أن يشب النار في منزلك. |
| Cuidai de vossa casa, vossa filha e vossa bolsa! | Open Subtitles | , انظر إلى منزلك .. و ابحث عن ابنتك وحاجيتك |
| Eu estava assustada, entrei na vossa casa, acendi a luz, apanhei um choque eléctrico, e pensei que tinha sido um raio. | Open Subtitles | كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى |
| Porque o próximo anúncio que virem poderá destruir a vossa casa e comer a vossa família. | Open Subtitles | لأن الإعلان القادم بإمكانه تدمير منزلك وأكل عائلتك |
| E se a Véspera de Natal fosse na casa dos meus pais e o dia de Natal na vossa casa? | Open Subtitles | ماذا لو قضينا ليلة العيد عند أهلي ؟ ويوم العيد في منزلك |
| Eles correram as impressões digitais todas, depois da vossa casa ter sido assaltada. | Open Subtitles | رفعوا كل البصمات من منزلك بعد السطو عليه. |
| Se eu fizesse ideia do que se passava em vossa casa, com o Hawk, nunca o teria feito. | Open Subtitles | اعني، لو كنت اعرف ما يدور فى منزلكم وقتها بخصوص هوك لم اكن ابدا لافعل ذلك |
| Imaginem-se parados do lado de fora da porta de entrada da vossa casa. | TED | تخيلوا أنفسكم واقفين أمام باب منزلكم من الخارج |
| Não me convidem para vossa casa, porque eu vou logo ver o vosso frigorífico e observar todas as coisas deste género. | TED | لا تدعونني الى منزلكم لأني سوف اذهب الى ثلاجاتكم و انظرالى جميع الاشياء هذه |
| Vamos. A Nossa casa é a vossa casa. Sempre que quiserem. | Open Subtitles | تعالوا، منزلنا كان منزلكم يكون، في أي وقت |
| Os louvores prestados à vossa casa não foram exagerados. | Open Subtitles | و ضعتُ الحمد على منزلكِ لأنهُ لم يكُن مبالغاً فيه. |
| Sim, porque não voltam para a vossa casa? | Open Subtitles | نعم، لماذا لا تذهبوا إلى بيتكم على الربوه؟ |
| Na vossa casa, os fios estão dentro das paredes, desde os interruptores até uma caixa no tecto e dessa caixa para uma lâmpada. | TED | في منازلكم. الاسلاك ممددة على الجدار, من مفتاح الضوء الى علبة التوزيع في السقف ومن علبة التوزيع الى المصباح الضوئي. |
| Os agentes vão a vossa casa, preenchem o relatório... dão-vos a vossa cópia. | Open Subtitles | لذا، فيأتي رجال الشرطة لمنزلك. و يفتحون محضراً. و يعطوك نسختك منه. |
| Ocorreu um duplo homicídio em vossa casa, e estão a afirmar que vocês estavam inconscientes dentro do vosso carro? | Open Subtitles | لقد حدثت جريمتين قتل في منزلكما وأنتما تزعمان أنكما كنتما غائبان عن الوعي في سيارتكما |
| Não, não. Será sempre a vossa casa. Seria demasiado triste. | Open Subtitles | لا ، ستظل شقتكما دائماً وسيكون هذا حزيناً |
| Todos queremos que aquela gente saia de vossa casa. | Open Subtitles | تريدان أن أخرج أحداً من بيتكما. |
| Os vizinhos dizem que se ouvia muita gritaria em vossa casa. | Open Subtitles | قال الجيران أنهُ كان هنالك الكثير من الصراخ و الصياح صادراً من بيتكَ |
| Olá, sou a Emma, tenho 23 anos e quero viver na vossa casa. | Open Subtitles | مرحبا انا ايما ولدي 23 سنه واريد ان اتي للعيش بمنزلك |
| Meninas, queremos guardar algumas coisas na vossa casa. | Open Subtitles | يا فتيات , نحتاج لتخزين بعض الأشياء في شقتكم |
| Desculpem que tenha... vocês devem regressar à vossa casa na floresta. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تعودوا لمنزلكم الحقيقي في الغابة |
| Soldados de Mon Calamari, esta é a vossa casa. | Open Subtitles | جنود مون كالامارى , هذا موطنكم |
| Sinto-me muito melhor, depois de ter visto a vossa casa. E tu, minha queridinha... | Open Subtitles | أشعر بتحسن كبير بعد رؤيتي لمنزلكما.. |