| Devo prevenir Vossa Mercê que a pobre criatura, desde que chegou aqui, ficou num estado tal de lamentação e desespero como nunca vi em qualquer criatura. | Open Subtitles | يجب أن أنبه سموك تلك المخلوقة المسكينة منذ أن أتت الى هنا وهي في حالةرثاء وثقل |
| E é o que tentarei fazer, Vossa Mercê. Deus é minha testemunha. | Open Subtitles | وذلك, سموك, ما سأفعله وليكن الله شاهدي |
| Vossa Mercê, Sua Majestade instruiu-vos que abandoneis a Corte. | Open Subtitles | سموك, صاحب الجلالة ينصحك بمغادرة البلاط |
| E que ela pretende repor Vossa Mercê na linha de sucessão. | Open Subtitles | وذَلِك يعَني بِأنهَا ستِعيَد سمَاحتُك لِقانِون الخِلافَه |
| Ouçam, ela vai com ou sem vocês e eu estou à Vossa Mercê. | Open Subtitles | انظر,انها ذاهبة بك أو بدونك,وأنا تحت رحمتك |
| Infelizmente, Vossa Mercê, estou viva! | Open Subtitles | للأسف, أيها اللورد وأنا على قيد الحياة |
| Espero que Vossa Mercê tenha razão. | Open Subtitles | حسنا , أنا واثق من أن سموك محق |
| Creio que Vossa Mercê nunca esteve numa batalha. | Open Subtitles | الى الخط الأمامي - سموك, أظنك لم تشارك في معركة - |
| Se Vossa Mercê tivesse água... | Open Subtitles | إن سمحت لي ببعض الماء سموك |
| Por favor, levantai-vos, Vossa Mercê. | Open Subtitles | أرجوك انهض, سموك |
| Ora, Vossa Mercê. Não fiqueis tão consternado. | Open Subtitles | انهض سموك لا تكن فزعاً |
| Vossa Mercê, dou-vos autorização. | Open Subtitles | سموك, أنا أعطيك الرخصة |
| Porque diz Vossa Mercê isso? | Open Subtitles | لماذا يقول سموك ذلك؟ |
| A senhora Hertford, Vossa Mercê. | Open Subtitles | السيدة هيرتفورد, سموك |
| Vossa Mercê, eu já expliquei. | Open Subtitles | سموك, سبق وشرحت لك |
| Tendes a minha autorização, Vossa Mercê. | Open Subtitles | لديك الإذن مني, سموك |
| Nesta questão, Vossa Mercê, é tudo ou nada. | Open Subtitles | في هَذا الأمِر، سمَاحتُك إمَا أن تكِون كُلهَا أو لاشيء مِنهَا |
| Obrigado, Vossa Mercê. | Open Subtitles | شكراً لَك، سمَاحتُك |
| Vossa Mercê, já o segurei. | Open Subtitles | سمَاحتُك ,أنه معى |
| Por que mentiria, estando as minhas costas à Vossa Mercê? | Open Subtitles | هل من مصلحتي أن أكذب يا سيدي -عندما يكون ظهري تحت رحمتك ؟ |
| Vossa Mercê, louvo-vos pela diligência nestes assuntos, mas não acho correcto prender homens tão próximos do rei, sem primeiro falar com ele. | Open Subtitles | أيها اللورد, أنا أقدر إجتهادك في هذه المسائل ولكن لا أعتقد أنه من المناسب القبض على رجال على مقربة من شخص الملك دون أن نطلب منه أولا |
| Às vezes, Vossa Mercê. | Open Subtitles | بَعض الأحيَآن، سماَحتُك |