| - Eu não Voto em ninguém. - Oh, vamos. | Open Subtitles | ـ لا أصوت لأي أحد ـ بالله عليك |
| Esta coisa da Summer deixou-me todo confuso. Voto em ficar. | Open Subtitles | مسألة (سمر) هذه عقدة في أذني، أصوت للمكوث هنا |
| Voto em não perdermos de todo. | Open Subtitles | أصوت لعدم الخسارة إطلاقاً |
| Há um posto de controlo policial no exterior de uma assembleia de Voto em Watts. | Open Subtitles | هناك نقطة تفتيش خارج مكان الاقتراع في واتس |
| Eu Voto em qualquer coisa que não tenhas de escrever nas costas dos teus amigos. | Open Subtitles | انا اصوت لأى شىء ليس عليك ان تكتبه من خلف ظهر اصدقائك |
| Em tempos remotos, o Oráculo de Delfos respondia a perguntas de reis e plebeus, tal como: "Voto em quem?" | Open Subtitles | قديما، كان كهنة "ديلفى" يجيبون عن الأسئلة... للملوكو العامّيين، مثل "لما علىّ أن أصوت له؟" |
| Voto em mim. Mais alguém? | Open Subtitles | وأنا أصوت لنفسي أي أحد آخر؟ |
| Eu também Voto em mim. | Open Subtitles | وأنا أصوت لصالحي، أيضاً. |
| - Não Voto em nenhum maricas. | Open Subtitles | -أنا لن أصوت لأي من العاهرات . |
| - Voto em mim. | Open Subtitles | ـ أصوت لصالحى |
| - Eu Voto em ti Felix! | Open Subtitles | - (أنا أصوت لك يا (فيليكس - |
| Eu Voto em ti. | Open Subtitles | أصوت لصالحك. |
| Apesar do incidente violento na assembleia de Voto em Knoxville, que o Presidente está a tratar neste momento, queremos garantir a todos os que ponderam não ir votar, que não só é seguro ir votar, mas que é vosso dever fazê-lo. | Open Subtitles | وعلي الرغم من الحادث العنيف في مركز الاقتراع في (نوكسفيل) الذي يهتم بأمره الرئيس الآن، بينما نتحدث نريد أن نؤكد لأي شخص يفكر بعدم التصويت |
| Voto em esquecermos tudo, desculparmo-nos e seguirmos em frente. | Open Subtitles | أنا اصوت أنه علينا اطلاق الرصاصة، ونعتذر ونترك ذلك ورائنا |
| - Voto em escondermo-nos e esperar. | Open Subtitles | اصوت إخفاء والأمل بما هو أفضل. |
| Voto em tudo que seja com a Audrey Hepburn. | Open Subtitles | اصوت لأيّ شيء بطولة أودري هيبورن |