| Biz Heartland Oyun Sistemleri Müşteri Hizmetleri'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نعم، نحن من شركة هارتلاند للألعاب، خدمة المستهلكِ. | 
| Biz, Bölge Yönetim Heyeti'nden geliyoruz. | Open Subtitles | سعدت برؤيتك نحن من اللجنة التنفيذية للمقاطعة | 
| Bir avuç serseri işte. Şu moruğa bakın ya, kapıya resmen sürünerek geliyor. İmar İskân Müdürlüğü'nden geliyoruz. | Open Subtitles | جميعهم أوغاد. نحن من قسم الإسكان أيمكننا الدخول؟ | 
| Kusura bakma, biz Baxter Tesisi'nden geliyoruz, bu da kızım Sue. | Open Subtitles | أنا آسف, نحن من مؤسسة باكستر هذه إبنتي سو | 
| Üniversite Acapella Birliği'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من جمعية الرقص الصوتي الجماعي | 
| Merhaba. Uluslararası Ceza Mahkemesi'nden geliyoruz. | Open Subtitles | مرحبا نحن من المحكمة الجنائية الدولية | 
| - İmar İskân Müdürlüğü'nden geliyoruz. Yanımda idari amirler var. | Open Subtitles | نحن من قِسم الإسكان معي الرؤساء هنا. | 
| İmar İskân Müdürlüğü'nden geliyoruz. Borulara bakacağız. | Open Subtitles | نحن من قسم الإسكان نتفحص الأنابيب | 
| Yeni İşadamları Derneği'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من جمعية التجارِ الجديدة | 
| - Merhaba, biz Yardım Derneği'nden geliyoruz. | Open Subtitles | -أهلاً، نحن من "المتطوعين المتحدين " | 
| Hapishane Müfettişlik Ofisi'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من مكتب المفتش العام | 
| General Hastanesi'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من المستشفى العام. | 
| Seattle Emniyeti'nden geliyoruz. | Open Subtitles | ( نحن من قسم شرطة ( سياتل | 
| Seattle Emniyet Müdürlüğü'nden geliyoruz Kyle. | Open Subtitles | (نحن من شرطة (سياتل) يا (كايل |