ويكيبيديا

    "çünkü bende" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأنه لدي
        
    • لأن لدي
        
    • لانني كنت
        
    • لأنه ليس لدي
        
    • لأني لدي
        
    Sızması için bir seks kasetine ihtiyacın var mı? çünkü bende garip bir tane var. Open Subtitles هل تريد أن نصدر شريط جنسي لأنه لدي شريط غريب جداً.
    çünkü bende bu var. Open Subtitles لأنه لدي واحدة أعتقد أنها جيدة للغاية
    Hala buradayım, bu üniforma üstümde, çünkü bende sıkışıp kaldım. Open Subtitles مازلت هنا بهذه البدلة لأن لدي مكاناَ قاسياَ أعيش بينه
    Haritayı aldığımda, özgür olacağım ve dünya farklı olacak, çünkü bende anlayış var. Open Subtitles عندما أحصل على الخريطة سوف أتحرر و سوف يتغير العالم كله لأن لدي تفهُم
    çünkü bende onun hakkında bir şarkı yazıyordum. Open Subtitles لانني كنت اكتب اغنيه عنه.
    - Emin olmak istedim çünkü bende istenilen donanım pek yok. Open Subtitles لأنه ليس لدي الإمكانيات التي تخولني القيام بذلك
    Pahalı kitaplarını geri göndereceğim. çünkü bende kopyaları var. Open Subtitles سأعيد كتبك باهظة الثمن، لأني لدي نسخ منها بالفعل.
    Ama sattı çünkü bende çok fena, çok ama çok kötü bir şans var. Open Subtitles الذي فعل لأنه لدي حظ سيء جداً جداً
    çünkü bende de ihtiyacın olan birşey var. Open Subtitles لأنه لدي ما تحتاج أيضاً
    çünkü bende de ihtiyacın olan birşey var. Open Subtitles لأنه لدي ما تحتاج أيضاً
    - çünkü bende de bir liste var. Open Subtitles لأنه لدي قائمة بالأخطاء أيضاً
    çünkü bende bundan var. Onları birbirine vur. Evet, aynen öyle. Open Subtitles لأنه لدي هذه اضربي المضارب
    Olmadığını biliyorum çünkü bende. Open Subtitles أعلم أنه ليس لديك. لأنه لدي.
    Hayır demek için bir sebep arama çünkü bende, evet demen için milyonlarca sebep var. Open Subtitles لا تفكري بسبب يجعلكِ تقولين لا لأن لدي مليون سبب لأقول نعم
    Ama hiç üzülme dostum çünkü bende neşeni yerine getirecek bir şey var. Open Subtitles لكن لا تاخذها في خاطرك , لأن لدي الشيء الذي سيسعدك
    Öyle, sen de bana vereceksin çünkü bende senin isteyeceğin bir şey var. Open Subtitles أجل، وأنت ستعطينني إياه لأن لدي شيء تريدينه
    Hayır demek için bir sebep arama çünkü bende, evet demen için milyonlarca sebep var. Open Subtitles لا تفكري بسبب لكي ترفضين، لأن لدي مليون سبب للموافقة.
    çünkü bende senin gibiydim. Open Subtitles لانني كنت مكانك تماما
    çünkü bende ona inandım. Dikkatli ol. Open Subtitles ..فقط لانني كنت في هذا الموقف
    Tetiği çekeceksen hiç durma çünkü bende tablo falan yok. Open Subtitles ، لذلك تفضل و اضغط على الزناد لأنه ليس لدي أي اللوحة
    Pahalı kitaplarını geri göndereceğim. çünkü bende kopyaları var. Open Subtitles ،سأعيد كتبك باهظة الثمن .لأني لدي نسخ منها بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد