Sızması için bir seks kasetine ihtiyacın var mı? çünkü bende garip bir tane var. | Open Subtitles | هل تريد أن نصدر شريط جنسي لأنه لدي شريط غريب جداً. |
çünkü bende bu var. | Open Subtitles | لأنه لدي واحدة أعتقد أنها جيدة للغاية |
Hala buradayım, bu üniforma üstümde, çünkü bende sıkışıp kaldım. | Open Subtitles | مازلت هنا بهذه البدلة لأن لدي مكاناَ قاسياَ أعيش بينه |
Haritayı aldığımda, özgür olacağım ve dünya farklı olacak, çünkü bende anlayış var. | Open Subtitles | عندما أحصل على الخريطة سوف أتحرر و سوف يتغير العالم كله لأن لدي تفهُم |
çünkü bende onun hakkında bir şarkı yazıyordum. | Open Subtitles | لانني كنت اكتب اغنيه عنه. |
- Emin olmak istedim çünkü bende istenilen donanım pek yok. | Open Subtitles | لأنه ليس لدي الإمكانيات التي تخولني القيام بذلك |
Pahalı kitaplarını geri göndereceğim. çünkü bende kopyaları var. | Open Subtitles | سأعيد كتبك باهظة الثمن، لأني لدي نسخ منها بالفعل. |
Ama sattı çünkü bende çok fena, çok ama çok kötü bir şans var. | Open Subtitles | الذي فعل لأنه لدي حظ سيء جداً جداً |
çünkü bende de ihtiyacın olan birşey var. | Open Subtitles | لأنه لدي ما تحتاج أيضاً |
çünkü bende de ihtiyacın olan birşey var. | Open Subtitles | لأنه لدي ما تحتاج أيضاً |
- çünkü bende de bir liste var. | Open Subtitles | لأنه لدي قائمة بالأخطاء أيضاً |
çünkü bende bundan var. Onları birbirine vur. Evet, aynen öyle. | Open Subtitles | لأنه لدي هذه اضربي المضارب |
Olmadığını biliyorum çünkü bende. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس لديك. لأنه لدي. |
Hayır demek için bir sebep arama çünkü bende, evet demen için milyonlarca sebep var. | Open Subtitles | لا تفكري بسبب يجعلكِ تقولين لا لأن لدي مليون سبب لأقول نعم |
Ama hiç üzülme dostum çünkü bende neşeni yerine getirecek bir şey var. | Open Subtitles | لكن لا تاخذها في خاطرك , لأن لدي الشيء الذي سيسعدك |
Öyle, sen de bana vereceksin çünkü bende senin isteyeceğin bir şey var. | Open Subtitles | أجل، وأنت ستعطينني إياه لأن لدي شيء تريدينه |
Hayır demek için bir sebep arama çünkü bende, evet demen için milyonlarca sebep var. | Open Subtitles | لا تفكري بسبب لكي ترفضين، لأن لدي مليون سبب للموافقة. |
çünkü bende senin gibiydim. | Open Subtitles | لانني كنت مكانك تماما |
çünkü bende ona inandım. Dikkatli ol. | Open Subtitles | ..فقط لانني كنت في هذا الموقف |
Tetiği çekeceksen hiç durma çünkü bende tablo falan yok. | Open Subtitles | ، لذلك تفضل و اضغط على الزناد لأنه ليس لدي أي اللوحة |
Pahalı kitaplarını geri göndereceğim. çünkü bende kopyaları var. | Open Subtitles | ،سأعيد كتبك باهظة الثمن .لأني لدي نسخ منها بالفعل |