ويكيبيديا

    "çünkü biliyorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأنك تعلم
        
    • لأنك تعرف
        
    • لأنك تعرفين
        
    • لأنكِ تعرفين
        
    • لأنك تعلمين
        
    • لانه كما
        
    • لأنكِ تعلمين
        
    Çünkü biliyorsun kendi duruşma listemde olan bir dava hakkında konuşamam. Open Subtitles لأنك تعلم بأنه لا أستطيع التحدث عن قضية موجودة في مكتبي
    Neden aileni evde bırakmıyorsun, Çünkü biliyorsun 30 gün yıllık izinin var. TED لم لا تترك عائلتك تظل في مسقط رأسك، لأنك تعلم انك تحصل على 30 يوم اجازة.
    Ve senin gerçekten tek yapmak istediğin en yakınındakini alıp deli gibi düzüşmek Çünkü biliyorsun ki birazdan zaten öleceksin. Open Subtitles كل ما تريد فعله هو أن تسحب الشخص الذي بجانبك وتقوم بمعاشرته لأنك تعرف أنك سوف تموت على أية حال
    Çünkü biliyorsun, benden sonra başka bir Rahip gelecek ve başkası ve başkası. Open Subtitles لأنك تعرف أن سيأتي قس آخر و آخر و آخر و آخر
    Çünkü biliyorsun ki sahip olduğum bu güçle seni yok ederim ve eğer arkamdan kocamla oynaştığına dair bir iz daha bulursam, bunu memnuniyetle yaparım. Open Subtitles لأنك تعرفين أني أملك ذلك في قدرتي على تدميرك و سأفعل بكل سرور حتى لو شعرت
    Ya da sınıfta geçen süre boyunca... asla ama asla saate bakmayı ihmal etmiyorsun Çünkü biliyorsun ki kapının dışında seni daimi olarak bekleyen biri var. Open Subtitles أو هذه المرات في الصف حين لايمكنك التوقف عن النظر للساعة لأنك تعرفين انه يقف بالخارج ينتظرك
    - Çünkü, biliyorsun bu kötü bir fikir. - Ben bunu bilmiyorum, sen biliyorsun. Open Subtitles لأنكِ تعرفين أن هذه فكرة سيئة - أنا لا أعرف ذلك، أنت تعرف ذلك -
    Çünkü biliyorsun bana güvenebilirsin. Open Subtitles لأنك تعلمين أنه يمكنك الوثوق بي
    Çünkü biliyorsun, dün gece iyi bir maç çıkardın. Open Subtitles لأنك تعلم أنك لعبت مباراة جيدة ليلة البارحة
    Çünkü biliyorsun, amirin yanına çıksaydın ve benim ya da birimdeki herhangi biri hakkında dava açılmasını isteseydin, sana avazı çıktığı kadar gülerdi. Open Subtitles لأنك تعلم إن ذهبت إلى القائد , وطلبت منه أن يفتح قضية علي , أو على أي شخص في وحدتي سيطردك من مكتبه بكل سرور
    Sakın buna başlama, Çünkü biliyorsun benim suçum yok. Open Subtitles لا تجرؤ على قول ذلك لأنك تعلم أنّي لم أفعل
    Çünkü biliyorsun eğer yukarıdaki dostların bir şey başaramazsa bundan bir şey çıkmayacak. Open Subtitles لأنك تعلم بأنه لا شيء سينتج من هذا ما لم ينجح رفاقك في الأعلى
    Gidip işemem gerekiyor Çünkü biliyorsun, ben bir insanım. Open Subtitles سأذهب لأعمل بعض الخشخشة. لأنك تعلم اني بشر.
    Sırtımı bingo'ya dayadım Çünkü biliyorsun kazandığımda dansımı yapıyorum. Open Subtitles لدى اِلتهاب المفاصل بساقى وبعض الآلام فى ظهرى لأنك تعرف أنى عندما أربح أقوم بالرقص
    Çünkü biliyorsun ki eğer bu adayı terkedersen, sandalyeye geri döneceksin. Open Subtitles لأنك تعرف أنك ستعود لمقعد متحرك بمجرد خروجك من الجزيرة
    Çıkaramıyorsun, Çünkü biliyorsun ki çıkarırsan seni ellerimle gebertirim. Open Subtitles أنت لا تريد أن تنزع الأصفاد، لأنك تعرف .. أنك إن فعلت فسأبرحك ضرباً
    Çünkü biliyorsun çellonu metoda sürüklemekten nefret ediyorum. Open Subtitles لأنك تعرفين أنني أكره أن تسحبي آلة الكمَان
    Çok yavaşsın, için rahat Çünkü biliyorsun ki korkman çok normal Open Subtitles # وتتسللين بهدوء # # أنتى فى أمان لأنك تعرفين # # أنه لا بأس من أن تخافى #
    Çünkü biliyorsun ki bu yaptığın çok bencilce. Open Subtitles لأنكِ تعرفين أن فعل .هذا تصرف أناني
    Çünkü biliyorsun, her seferinde stefan ve ben senin yerine onu tercih ederiz. Open Subtitles لأنك تعلمين أن (ستيفان) وأنا سنختارها عليك دومًا.
    Çünkü, biliyorsun, sen çok kötü bir adam olacaksın bende kanunsuz olacağım. Open Subtitles لانه كما تعلم .. ستكون رجل سيء جداً و انا الخارج عن القانون
    Çünkü biliyorsun etrafta dolanıp seni arıyor. Open Subtitles لأنكِ تعلمين أنه خارجاً للبحث فى الجوار عنكٍ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد