ويكيبيديا

    "çünkü orada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأنه هناك
        
    • لأنه هنا متواجد
        
    • لأن هناك
        
    • لان هناك شقة
        
    • لأنه لم يكن
        
    • لأنه لا
        
    Çünkü orada 100 kadar insan var. Son çaldığından 80 kişi fazla. Open Subtitles اتمنى أنك لست متوتراً لأنه هناك المئات ينتظرون
    Çünkü orada yukarıdaki yıldızlarda bütün kahramanlar geçmiş, bugün ve gelecek bize bakıp gülümsüyorlar. Open Subtitles لأنه هناك فوق ، في النجوم العليا كل الأبطال من الماضي الحاضر و المستقبل ينظرون إلينا أسفل و يبتسمون
    Çünkü orada, doğada, keşfedilmeyi bekleyen ham ve doğal enerji. Open Subtitles بخصوص الانشطار البارد لأنه هنا متواجد في الطبيعة القوة الطبيعية الخام التى تنتظر ان نسخرها
    Katsaydık, tam bir karmaşa olurdu. Çünkü orada bayağı fazla şey var. TED إن فعلنا ذلك، فإنه ستعم الفوضى، لأن هناك الكثير من الأشياء هناك.
    Tamam, güzel Çünkü orada resital verebileceğim bir yer var. Open Subtitles حسنٌ ، جيد ، لان هناك شقة في المكان الذي اعيش فيه
    Çocuk filmi hatırlayamadı Çünkü orada değildi. Open Subtitles الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك.
    Gerçekten ülkeme dönmek istiyordum fakat aynı zamanda oraya gidemeyeceğimi biliyordum Çünkü orada bana yer yoktu. TED أردت حقا العودة إلى بلدي، ولكن في نفس الوقت كنت أعرف أنه لا يمكنني الذهاب إلى هناك، لأنه لا يوجد مكان لي.
    Bu hala bir gizem. Ama "Çünkü orada" deyişini sloganı haline getirdiği söylenir. TED لكن الفضل يعود له في وضع المثل، " لأنه هناك. "
    - Çünkü orada yemek yiyorlar. - Kim? Open Subtitles لأنه هناك حيث يأكلون - من ؟
    Dedi ki, "Çünkü orada." Open Subtitles وقال: "لأنه هناك".
    Çünkü orada. Open Subtitles لأنه هناك
    Çünkü orada, doğada, keşfedilmeyi bekleyen ham ve doğal enerji. Open Subtitles بخصوص الانشطار البارد لأنه هنا متواجد في الطبيعة القوة الطبيعية الخام التى تنتظر ان نسخرها
    Çin'de her şeyin daha kolay olacağını düşünüyordum Çünkü orada daha fazla yiyecek vardı. TED أعتقدت أن الأمور في الصين ستكون أفضل لأن هناك طعام أكثر
    Çünkü orada bir grup insan şu anda bizi izliyor ve onların önünde kaybetmek istemezsin. Open Subtitles لأن هناك جماعة من الناس تشاهدنا الآن و لا تريدهم أن يروك تخسر
    Çünkü orada kendimizle yüzleşemeyeceğimiz şeyler var. Open Subtitles لأن هناك أشياء تتعلق بذواتنا لا يمكننا مواجهتها
    Tamam, güzel Çünkü orada resital verebileceğim bir yer var. Open Subtitles حسنٌ ، جيد ، لان هناك شقة في المكان الذي اعيش فيه
    "Tahkikatı 20 dakika kadar sonra tamamladım, Çünkü orada hiç ceset yoktu." Open Subtitles توقفت من أن أكون محقق وفيات بعد حوالى 20 دقيقة لأنه لم يكن هناك أى جثث
    Çünkü orada bir şey yok. Dünya'daki diğer ülkelere saldıracaksınız. İntikam alacaklar, karşı koyacaklar. Open Subtitles لأنه لا يوجد شئ هناك ، بل ستهاجمون كل بلد آخر على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد