| Eminim bu sadece bir yanlış anlaşılmadır. Yakında buradan çıkarsınız. | Open Subtitles | أوقن أنّه محض سوء فهم، ستخرج من هنا قريبًا. |
| Eminim bu sadece bir yanlış anlaşılmadır. Yakında buradan çıkarsınız. | Open Subtitles | أوقن أنّه محض سوء فهم، ستخرج من هنا قريبًا. |
| Buradan da televizyonla çıkarsınız. | Open Subtitles | ستخرج من هنا مع تلفاز |
| Metafor açıktır: Dağa bir birey olarak girersiniz, ancak bitkinlik, fedakarlık yoluyla, gezegendeki yerini tekrar teyit etmiş bir halk olarak çıkarsınız. | TED | والمجاز هنا واضح: أنك تدخل إلى الجبل كفرد ومن خلال التعب والتضحية وتخرج كمجتمع جدد مرة أخرى مكانه في الكوكب |
| Tunadan mükemmel hissederek çıkarsınız. | Open Subtitles | ويدلّكونك بالزيوت وتخرج من هذه التونة فى قمة السعادة |
| Sonra da sakin bir şekilde çıkışa yönelirsiniz... ve o cehennemden çıkarsınız. | Open Subtitles | بعدها تمشي بهدوء نحو المخرج وتخرج من هنا |
| Yoksa nasıl bu işin içinden çıkarsınız? Seni aradım. | Open Subtitles | كيف اذاً ستخرج من اللوم ؟ |
| Arabayla rahatça girer çıkarsınız. | Open Subtitles | سيتم ترتيب الموقف بحيث تدخل وتخرج من المنطقة بالسيّارة. |
| Buraya pis ve kırış kırış gelir bir dakikada bambaşka biri olup çıkarsınız! | Open Subtitles | تأتى إلى هنا , تخلع ملابسك وتخرج بملابس جديدة ... .. |
| Sokaklarda gezer durursunuz, dükkanlara girip çıkarsınız. | Open Subtitles | تجوب الشوارع، تدخل وتخرج من المتاجر |
| Sokaklarda gezer durursunuz, dükkanlara girip çıkarsınız. | Open Subtitles | تجوب الشوارع، تدخل وتخرج من المتاجر |