| -Hemen şehir dışına çıkmalısın, Kanada'yı terket. | Open Subtitles | عليك الخروج من كندا فقط اخرج من هناك انا فى شيكاغو |
| Beni dinle, çocuklarla birlikte o evden çıkmalısın. | Open Subtitles | اصغي الي . عليك انت والاطفال الخروج من المنزل |
| O da senden hoşlanmış. Onunla kesinlikle bir kez daha çıkmalısın. | Open Subtitles | أنها أحبتك أيضاً ، ينبغي عليك أن تخرج معها مرة أخري |
| Tardis'i bunun için taşımalarını sağladım. Üzgünüm ancak dışarı çıkmalısın. | Open Subtitles | لهذا جعلتهم ينقلون التارديس أنا آسف، لكن يجب أن تخرجي |
| Belki de internetten birini bulmaya çalışmayı bırakıp gerçek dünyaya çıkmalısın. | Open Subtitles | ربما عليك نسيان أمر مواعدة شاب عبر الإنترنت و تخرجي للعالم! |
| İkisini birden tutuklayacağız, oradan hemen çıkmalısın. | Open Subtitles | سنعتقلهما معاً لذا اخرجي من هناك الآن |
| Dinle, eğer kendini bu zor durumdan çıkarmak istiyorsan kendini nasıl soktuysan yine kendin çıkmalısın. | Open Subtitles | اسمعي.. ان كنتِ تريدين الخروج من هذا المأزق.. الذي وضعتِ نفسك فيه فيتوجب عليك عمل ذلك بمفردك. |
| Bence evden çıkmalısın, bir haftalığına bile olsa. | Open Subtitles | أظن أنه عليكِ الخروج من المنزل، حتى لعطلة نهاية الأسبوع. |
| Tanrım, bu konuda bana arka çıkmalısın, tamam mı? | Open Subtitles | يا الهي ارجوك ساعدني في الخروج من هنا حسنا ؟ |
| Hayır, olmaz. Birkaç hafta her gece dışarı çıkmalısın. | Open Subtitles | لا, لا, لا, طوال الأسابيع العدة القادمة يجب أن تخرج كل ليلة |
| Kendini toparlamalısın. Buradan çıkmalısın. | Open Subtitles | يجب أن تلم اشتاتك ثانية يجب أن تخرج من هنا |
| Dışarı çıkmalısın. O ışıklar seni öldürür, gerçekten okumuştum bir yerde. | Open Subtitles | عليك الخروج دائماً ، مصابيح الفلورسنت هذه ستقتلك ، لقد قرأت شيئاً عن هذا |
| Jeff'i bulmak istiyorsan ortaya çıkmalısın! | Open Subtitles | يجب عليكي أن تخرجي لتعرفي ما الذي حدث لجيف |
| Eğer 10 numaraysan, 10 numara biriyle çıkmalısın. | Open Subtitles | إذا كنتِ مميزة فتستطيعين مواعدة أصحاب رقم عشرة مثل أشر |
| Son defa söylüyorum, arada sırada buradan çıkmalısın... | Open Subtitles | لآخر مرّة! اخرجي من هنا بين الحين والآخر! |
| Bunu ben hallediyorum. Bu tünellerden çıkmalısın. | Open Subtitles | إنّي أتدبر الأمر يا أخي، عليك مغادرة هذه الأنفاق. |
| Belki de farklı biriyle çıkmalısın. | Open Subtitles | ربما يجب أَن تواعدي نوع مختلف من الرجال لماذا؟ ماذا تعني؟ |
| Buradan çıkmalısın. Burası seni mahvedecek. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا هذا المكان سيفعل بكِ أشياء |
| Beni seviyordu. Dışarıya daha sık çıkmalısın. | Open Subtitles | ـ لكنه احبني ـ أنتإ بحاجة للخروج من البيت أكثر |
| Tatlım dinle beni, mümkün olduğu kadar çabuk evden çıkmalısın. Birşeyler oldu. | Open Subtitles | يجب أن تخرجى من البيت بأسرع وقت شئ ما حدث ولا وقت للشرح |
| - Ayağa kalkmak zorundasın, Yatağından çıkmalısın... | Open Subtitles | عليك أن تستيقظي وتخرجي من السرير |
| Tatlım dinle beni, mümkün olduğu kadar çabuk evden çıkmalısın. | Open Subtitles | عزيزي استمع الى انت يجب ان تخرج من البيت بأقصى سرعتك. |
| Oradan bir an önce çıkmalısın, Cholo? | Open Subtitles | يجب عليك ان تخرج من هناك ,شولو ؟ |