| Buradan çıkmamız gerek. Çıkalım. Ben toplanmaya başIıyorum, Haşmetmeapları. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا بدأت فى إعداد الحقائب يا صاحب السمو الأساسيات فقط |
| Buradan çıkmamız gerek. Yardım bulmalıyız. | Open Subtitles | . يجب أن نخرج من هنا ، يجب أن نجلب المساعدة |
| Cumhuriyet fidye ile birlikte gelmeden buradan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية |
| Buradan çıkmamız gerek. Şimdi uyuyor hişş, hişşt. Uyuyor, tamam mı? | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا انه نائم الان انه نائم حسنا |
| Şehirden çıkmamız gerek. Pekala, ayrılalım! | Open Subtitles | لا يهم هذا الآن علينا أن نخرج من المدينة |
| Grant, ben duşa giriyorum. Bebeğim, kırk dakika sonra çıkmamız gerek. | Open Subtitles | يا (غرانت) أنا في الحمام علينا أن نغادر بعد 40 دقيقة |
| Buradan gitmemiz gerek. Sokaklardan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد من هنا يجب أن نخرج من الشارع. |
| Lanet "5-0"lar geldi. Buradan hemen çıkmamız gerek. | Open Subtitles | جاءت الشرطة يجب أن نخرج من هنا |
| Fakat önce, evden çıkmamız gerek. | Open Subtitles | ولكن أولاً، يجب أن نخرج من المنزل |
| - Buradan çıkmamız gerek. - Bu taraftan olmaz. | Open Subtitles | . يجب أن نخرج من هنا - . ليس من هذه الناحية - |
| Burada çıkmamız gerek. Emniyet kemerini çözebilir misin ? | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا هل يمكنك فك حزامي ؟ |
| - Hemen dışarı çıkmamız gerek. | Open Subtitles | علينا الخروج من الملجأ حالاً لا ، هذا غير مسموح لنا |
| Pişmanlıklarımızı daha sonra konuşuruz şimdi buradan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | حسنًا، سيكون علينا تأجيل تفقدنا لمشاعرنا، لأنه علينا الخروج من هنا |
| Sen hak etmiş olabilirsin ama ben etmedim. Buradan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | ربما تستحق هذا، لكنّي لا أستحقه، علينا الخروج من هنا. |
| Onları durduramayız. Buradan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | لا يمكننا إيقافهم علينا الخروج من هنا |
| Bunu yapan geri dönmeden önce buradan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | يفعل هذا إن أراد أن يعيش علينا أن نخرج من هنا قبل أن يعود من فعل هذا |
| Her hareketi takip ediyorlar. Buradan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | إنهم يراقبون كل التحركات علينا أن نخرج من هنا |
| 20 dakika içinde çıkmamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نغادر في غضون 20 دقيقة |
| Her şey yoluna girecek. Söz veriyorum. Ama hemen çıkmamız gerek. | Open Subtitles | كل شيء سيُصبح بخير أعدكم بذلك، ولكن يجب أن نغادر حالاً |
| Sonra açıklarım. Ama hemen şimdi burada çıkmamız gerek. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقا ولكن الان يجب ان نخرج من هنا |
| Buradan çıkmamız gerek. Bunlar iyi insanlar değiller ve IADG ile de alakaları yok. | Open Subtitles | علينا مغادرة المكان إنهم أشرار وليسوا مع مجموعة حماية الحيوان |
| Tamam. Buradan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | حسناً، يجب علينا الذهاب من هنا |
| Buradan hemen çıkmamız gerek. | Open Subtitles | يجب علينا ان نخرج من هنا الآن. |
| Buradan çıkmamız gerek.Kapıları açacak bir kod yazdım. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الخروج من هنا لقد قمت بعمل كود صغير لفتح جميع الأبواب |
| Buradan çıkmamız gerek. | Open Subtitles | لم يكن علينا أن نخرج! |
| Eğer kameranın bizi çekmesini istiyorsak şu platformlardan birine çıkmamız gerek. | Open Subtitles | إذا أردنا الظهور في البرنامج علينا الصعود الى اجدى المنصات |
| - Motor yanıyor, çıkmamız gerek. | Open Subtitles | شبّت النيران في المحرّك، علينا بالخروج من هنا. |