| -Bakire Meryemden olma Kutsal Ruhun oğlu, Pontius Pilate'ın esiri çarmıha gerildi, öldü ve gömüldü. | Open Subtitles | (مولود (ماري) العذراء المعذب من قبل (بونتس بيلات صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم |
| Efendimiz çarmıha gerildi. | Open Subtitles | صُلب ربُّنا |
| İnsanoğlu günahkar adamın eline teslim edildi, ve çarmıha gerildi, ve üçüncü gün, tekrar yükseldi. | Open Subtitles | ابن الرجل يجب أن يصل ليدي رجل مخطيء و يتم صلبه واليوم الثالث يقوم ثانيةً |
| İnsanoğlu günahkar adamın eline teslim edildi, ve çarmıha gerildi, ve üçüncü gün, tekrar yükseldi. | Open Subtitles | ابن الرجل يجب أن يصل ليدي رجل مخطيء و يتم صلبه واليوم الثالث يقوم ثانيةً |
| - çarmıha gerildi. O onun sonuydu. | Open Subtitles | - انه مصلوب ومدفون وكانت تلك نهايته |
| Kutsal gün arifesinde çarmıha gerildi ve ölmeden hemen önce gün batımında indirdiler. | Open Subtitles | لقد صلبوه ليلة السبت و أنزلوه عند الغروب قبل أن يموت |
| Ailem diri diri yakılıp çarmıha gerildi. | Open Subtitles | عائلتي صُلبت وحُرقت وهم أحياء |
| Efendimiz çarmıha gerildi. | Open Subtitles | صُلب ربُّنا |
| Kitabım adeta çarmıha gerildi. | Open Subtitles | كتابي قد صُلب |
| - çarmıha gerildi. | Open Subtitles | - لقد صُلب |
| Bu yüzden çarmıha gerildi. | Open Subtitles | لذلك تم صلبه |
| Dunbar çarmıha gerildi, hâlâ iş yapıyor. Dün akşam yetmedi galiba? Daha ister misin? | Open Subtitles | سيفتون" أصبح مصلوب فرجع ليتاجر مره أخرى |
| Tupac çarmıha gerildi ve bu albüm broşüründe yazıyor. | Open Subtitles | (توباك) مصلوب و يشير الكلام المبطن |
| Kutsal gün arifesinde çarmıha gerildi ve ölmeden hemen önce gün batımında indirdiler. | Open Subtitles | لقد صلبوه ليلة السبت و أنزلوه عند الغروب قبل أن يموت |
| Ailem diri diri yakılıp çarmıha gerildi. | Open Subtitles | عائلتي صُلبت وحُرقت وهم أحياء |