| Evet, ee, herşeyden önce, bazen suyla temas karaciğer dokusunu beyaza çevirir. | Open Subtitles | من بين العديد من الاشياء في بعض الاحيان التعرض للماء يحول الانسجه للون الابيض | 
| O aygıt, biyolojiyi tekrar yazar, bir Zaman Lordunu insana çevirir. | Open Subtitles | هذا الجهاز يغير طبيعتي الإحيائية يمكنه أن يحول سيد الزمن إلى إنسان | 
| Doğuştan gelen bir hastalıktır, kasları kemiğe çevirir insanı heykele dönüştürür. | Open Subtitles | نعم انه مرض تناسبي يحول العضلات إلى عظام | 
| Sevgi, geceyi gündüze çevirir. | Open Subtitles | ♪ عندها تختفي الوحدة ♪ | 
| Habis yüzük de prensi orada korkunç bir yılana çevirir. | Open Subtitles | وهناك يحول الخاتم الشرير الأمير إلى ثعبان بشع | 
| Bu akıllara durgunluk veren bir şoktu ki topluluğumuzu çorak bir araziye çevirir! | Open Subtitles | ...هذا نوع من تخدير العقل هذا يحول مجتمعنا الى مجتمع سخيف... | 
| Hard diskinizi, 31/2-inçlik diskete çevirir. | Open Subtitles | إنه يحول قرصك الصلب إلى 3.5 أقراص مرنه | 
| Sevgi, geceyi gündüze çevirir. | Open Subtitles | ♪ عندها يحول الحب الليل إلى نهار ♪ | 
| Sevgi, geceyi gündüze çevirir. | Open Subtitles | ♪ عندها يحول الحب الليل إلى نهار ♪ | 
| Sadece bir erkek bunu yarışmaya çevirir. | Open Subtitles | الرجـل مـن يحول هذه إلى منافسـه | 
| Umutsuz insanların umutlarını rehin alarak ellerinde tutmalarına izin vermek güç dengelerini tamamen mahkûmun lehine çevirir. | Open Subtitles | انه يحول ميزان القوه لصالح السجناء عن طريق السماح لهم باخذ الأناس اليائسين كريهنه لأملهم . | 
| Periler Kraliçesi'nin yardımıyla Bolin, UnaVaatu'yu sihirli bir toza çevirir ve gökyüzüne püskürtür. | Open Subtitles | كانتقويةبمايكفيلتعجبملكةالجنيات! بولين يحول اونافاتو الى غبار سحري ويرشهفيالسماء. | 
| Işık, suyun yüzünü bir aynaya çevirir. | Open Subtitles | الضوء يحول سطح الماء الى مرآة | 
| Sevgi, geceyi gündüze çevirir. | Open Subtitles | ♪ عندها تختفي الوحدة ♪ |