| Muhtemelen diğer zaman çizgilerinde turtaları yanmamıştır. | Open Subtitles | فطائرها لم تحترق على الأرجح في خطوط الأحداث الأخرى |
| Muhtemelen diğer zaman çizgilerinde turtaları yanmamıştır. | Open Subtitles | فطائرها لم تحترق على الأرجح في خطوط الأحداث الأخرى |
| Acaba diğer zaman çizgilerinde ne oldu. | Open Subtitles | أتسائل عما حصل في خطوط الأحداث الأخرى |
| Acaba diğer zaman çizgilerinde ne oldu. | Open Subtitles | أتسائل عما حصل في خطوط الأحداث الأخرى |
| Acaba diğer zaman çizgilerinde ne oldu. | Open Subtitles | أتسائل عما حصل في خطوط الأحداث الأخرى |
| Acaba diğer zaman çizgilerinde ne oldu. | Open Subtitles | أتسائل عما حصل في خطوط الأحداث الأخرى |
| Acaba diğer zaman çizgilerinde ne oldu. | Open Subtitles | أتسائل عما حصل في خطوط الأحداث الأخرى |
| Acaba diğer zaman çizgilerinde ne oldu. | Open Subtitles | أتسائل عما حصل في خطوط الأحداث الأخرى |
| Acaba diğer zaman çizgilerinde ne oldu. | Open Subtitles | أتسائل عما حصل في خطوط الأحداث الأخرى |
| Acaba diğer zaman çizgilerinde ne oldu. | Open Subtitles | أتسائل عما حصل في خطوط الأحداث الأخرى |
| Ama bunlar diğer dünya çizgilerinde gerçekten yaşandı. | Open Subtitles | لكن... هل حصلتْ هذه الأشياء في خطوط العالم الأخرى. |
| ve hatta kort çizgilerinde. | Open Subtitles | أخفاها حتى على خطوط الملعب. |