| Sanırım bende yok. Söküp atalı çok oldu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد حصلت على واحد كان عِندي ذلك قَطع مني منذ زمن طويل |
| Fakat ben mucize beklemekten vazgeçeli çok oldu. | Open Subtitles | لكنني تخلّيت عن معجزات متوقعة منذ زمن طويل |
| Bunu duymak güzel ancak, şarkı söyleyebileceğimi umduğum zamanları geçeli çok oldu. | Open Subtitles | أنه لطف منك قول ذلك. لقد تخليت منذ فترة طويلة .عن الأمل في أنني أستطيع الغناء |
| Ama o günler geçeli çok oldu. | Open Subtitles | لكن تلك الأيام ولّت منذ زمن بعيد. بعض هذه السدود هائل جداً. |
| - çok oldu. - Senin için bir şey değil. | Open Subtitles | هذا كثير جداً يمكنك أن تأخذ هذا ، بالتأكيد |
| Sana söylemek istediğim günler çok oldu. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الأيام التي أردت أن أخبرك فيها |
| - Evet! Böyle hoş bir adam benimle flört etmeyeli çok oldu. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة منذ غازلني رجل وسيم كهذا |
| O şehrin tozlarını botumdan sileli çok oldu. | Open Subtitles | لقد نفضت غبار تلك المدينة من حذائي منذ زمن طويل |
| Kabul etsene işte! Onu aramayı bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | لما لا تعترف بالأمر، لقد توقّفت عن البحث عنها منذ زمن طويل. |
| Senin gibileri dinlemeyi bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الأستماع لرجال أمثالك منذ زمن طويل. ـ لا تطلق النار، لا تطلق النار ـ أهدأ |
| Biz ders kitaplarını bırakalı çok oldu. | Open Subtitles | غادرنا الكتب المدرسية وراء منذ زمن طويل. |
| Biliyorsun adamım, şarkı söylemeyi bırakalı çok oldu. Yuh. | Open Subtitles | بربك، يا رجل،تعرف أنني أسقطت الميكروفون منذ فترة طويلة. |
| - Cadı Kraliçe öleli çok oldu. Büyüsünün geri dönmesi imkânsız. | Open Subtitles | .الملكة الساحرة" ماتت منذ فترة طويلة" .ومن المستحيل أن يعود سحرها |
| Babam imzalatalı çok oldu da. | Open Subtitles | لقد كان الأمر منذ فترة طويلة حينما أخبرنى والدى أن أوقع |
| Kendime, ölenler için gözyaşı dökmemeyi öğreteli çok oldu. | Open Subtitles | لقد عودت نفسي منذ زمن بعيد ألّا اذرف دموعي على الموتى. |
| Biraz... Dur. çok oldu. | Open Subtitles | انتظر, هذا كثير جداً, ارجع قليلاً. |
| Sana söylemek istediğim günler çok oldu. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الأيام التي أردت أن أخبرك فيها |
| - Evet! Böyle hoş bir adam benimle flört etmeyeli çok oldu. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة منذ غازلني رجل وسيم كهذا |
| Seks yapmayalı o kadar çok oldu ki yeniden bakire gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لم أُضاجَع منذ وقتٍ طويل أشعر بأني ولدت من جديد كعذراء |
| Evinizden çıkmayalı çok oldu ama ne kadar ayrı kalırsak aşkım o kadar güçleniyor. | Open Subtitles | مر وقت طويل لم تغادري فيه منزلك ولكن كلما زاد إبتعادنا زاد معه حبي لك |
| Görüşmeyeli çok oldu. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل |
| Tanrı aşkına! "Vali Grant" saçmalıkları geride kalalı çok oldu. | Open Subtitles | بالله عليكِ لقد تجاوزنا هراء الحاكم هذا من زمن |
| Yanında savaşmayalı çok oldu, eski dostum. | Open Subtitles | مر زمن طويل منذ أن قاتلت إلى جانبك يا صديقي القديم |
| Düzgün bir şekilde selamlanmayalı çok oldu. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان تم الترحيب بى بهذه الطريقة |
| Gideli çok oldu. | Open Subtitles | مضى فترة طويلة على ذهابنا لمكان ما |
| Ormanda birlikte yürümeyeli çok oldu. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات |
| Yemeyeli çok oldu | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ آخر مرة أكلتها |