| Akademide kimse sana daha ılımlı ateş etmeyi öğretmedi mi? | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد فى الأكاديمية كيف تطلق النيران بتحفظ ؟ |
| Ailen masada nasıl davranacağını hiç mi öğretmedi? | Open Subtitles | ألم يعلمك والداك كيف تتصرفين بأدب على المائدة ؟ |
| Bakın, babam geleneksel erkeksiliğe sahip değil, ellerimi nasıl kullanacağımı öğretmedi bana. | TED | ترون، لم يكن والدي الرجل التقليدي، لذلك لم يعلمني كيفية استخدام يدي. |
| Kravatına bir bak. Anan sana hiç bir şey öğretmedi mi? | Open Subtitles | أنظر إلى ربطة عنقك , ألم تعلمك أمك أي شيء ؟ |
| Annen sana kızların silahlarla oynamaması gerektiğini öğretmedi mi? | Open Subtitles | ألم تعلمكِ أُمّك لا يجب للفتيات أن يلعبن بالأسلحة؟ |
| Son 8 yıl sana bir şey öğretmedi mi? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً واحداً خلال 8 السنوات الماضية ؟ |
| Kafanızda kitapla nasıl yürüneceğini kimse öğretmedi mi size? | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد من قبل كيف تمشين مع وجود ماكينة خياطة فوق رأسك ؟ |
| Baban, böyle bir iş için bir çocuk gönderilmeyeceğini öğretmedi mi? | Open Subtitles | الم يعلمك ابوك الا تبعث بفتى ليؤدي مهام الكبار... .. ؟ |
| Kimse sana bunu ahlaki olarak yanlış bir şey olduğunu öğretmedi mi, birini öldürmenin günah-- | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد أن هذا خطأ أخلاقى ، إنها خطيئة أن |
| Üvey anne babanız size insanların mallarına saygıyı öğretmedi mi? | Open Subtitles | أم يعلمك والدك بالرعاية أفضل من ذلك ؟ ألم يعلمك احترام ملكية الآخرين ؟ |
| Ailen büyüklere saygıyı öğretmedi mi? | Open Subtitles | ألم يعلمك أبواك احترام الأكبر منك سناً ؟ |
| Seni aptal. Kimse sana engelleme protokolünü öğretmedi mi? | Open Subtitles | ايها الاحمق , الم يعلمك احد نظام الاعتراض ؟ |
| Daha onu öğretmedi ama senin bazı eski fotoğraflarını gösterdi. | Open Subtitles | لم يعلمني هذا بعد لكنه أراني بعض الصور القديمة لكِ |
| Bak, asıl olay ben vazgeçiyorum çünkü babam bana devam etmeyi öğretmedi. | Open Subtitles | انظر، المغزى هو انا منسحب لأن والدي لم يعلمني كيفية متابعة الأمر. |
| Ama ben sistemin çocuğuyum, kimse bana doğruyu yanlışı öğretmedi. | Open Subtitles | لكني ابنة النظام , لم يعلمني احد الصواب من الخطأ |
| Seni budala, annen sana ekmekleri nasıl ısıtacağını öğretmedi mi? | Open Subtitles | يا حمقاء ألم تعلمك أمك طريقة تسخين رغيف خبز العشاء |
| Annen sana lanet olası bir odaya girerken ne yapman gerektiğinin öğretmedi mi? | Open Subtitles | لم تعلمك أمك ماذا تفعلين قبل أن تدخلي أي غرفة ؟ |
| Annen sana nasıl odun kırılır öğretmedi, değil mi? | Open Subtitles | ألم تعلمكِ أمي كيف تقطعي الخشب؟ |
| O üsteki adamlar sana hiçbir şey öğretmedi mi? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً من الفتية في القاعدة؟ |
| Annem bana nasıl yemek yapılacağını hiç öğretmedi. Ders çalışmak daha önemli derdi. | Open Subtitles | لم تعلمني أمي الطهي وكانت تقول أن التعليم أكثر أهمية |
| Ailen sana hırsızlığın yanlış birşey olduğunu öğretmedi mi? | Open Subtitles | ألم يعلمكِ والديك أن السرقة خطاء؟ |
| İşimiz bitene kadar durmamız gerektiğini bize babamız öğretmedi mi? | Open Subtitles | الم يعلمنا ابانا الا نرتاح حتى نُتم عملنا ؟ |
| Gulapa henüz hayallerle ilgili bir şey öğretmedi bana. | Open Subtitles | -جالابار) لم يعلّمني إياها لحد الآن) |
| Ve annen sana bir bayanın önünde kendini kaşımanın kaba bir şey olduğunu öğretmedi mi. | Open Subtitles | هل علمتك أمك أنه من غير اللائق أن تحك مؤخرتك أمام أمرأه |
| Anneniz size hiç öğretmedi mi eğer konuşacaksan bir şeyler söyleyeceksin. | Open Subtitles | ألم تُعلمك أمك، إذا كنت ستتحدث، قل شيئا. |
| Kore onlara bir şey öğretmedi. | Open Subtitles | كوريا لم تعلّمهم أي شيء . |
| Kardeşinin başına gelenler sana pek bir şey öğretmedi, değil mi? | Open Subtitles | مـا حدث لأخيك لم يعلّمك الكثير، أليس كذلك؟ |
| Ustan sana, başka insanlarla antrenman yaptığında yeteneğini değil gücünü saklaman gerektiğini öğretmedi mi? | Open Subtitles | ألم يعلّمكَ معلمك أنّه عندما تتدرب مع الآخرين، بأن تدخّر فقط القوّة المنفذة، وليس المهارة؟ |