ويكيبيديا

    "ülke olarak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كدولة
        
    • كبلد
        
    • كأمة
        
    Biri ülke olarak tarihimizi Batılılara anlatmanın önemli olduğu düşüncesiyle bu filmi yaptım. TED صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة.
    ülke olarak, tanı, tedavi ve hastalıkların kontrolüne milyarlarca dolar harcayarak uzun yaşamı başardık. TED نعم نحن نجحنا كدولة في زيادة سنوات العمر، من خلال استثمار مليارات الدولارات في تشخيص الأمراض وعلاجها وإدارة الأمراض.
    Aynı zamanda dünyada gelişmiş bir ülke olarak ölüm cezası olan tek ülkeyiz. TED ولدينا أيضاً كدولة من ضمن القليل من دول العالم عقوبة الإعدام في هذه الدولة المتقدمة.
    Bilirsiniz, bir zamanlar Lübnan, ülke olarak, uzun ve kanlı bir iç savaşta yok edilmişti. TED كما تعلمون، لبنان كبلد قد تدمر من قبل بسبب حرب أهلية طويلة و دامية.
    Belki günümüz Macaristan'ından pek de büyük olmayan, anavatanım South Carolina'nın, bir zamanlar kendisini bağımsız bir ülke olarak gördüğü bir hayalinin olmasıyla açıklanabilir. TED ربما لآن بلدتي في جنوب كورلينا , التي ليست أصغر من هنغاريا الآن بكثير , , سابقا كانت تحلم بمستقبل لنفسها كبلد مستقل .
    Bir ülke olarak, üzerine kurulduğumuz ahlaki değerleri sürdürmekte başarısız oluyoruz. TED نحن نفشل كأمة في أن نعيش للأخلاقيات التي وُجدنا على أساسها
    Ama inanıyorum ki bu da diğer yaban hayatı olan yerler gibi ülke olarak kim olduğumuza dair benzer şekilde sembolik ve simgesel. TED لكن أعتقد أن كل جزء هو عبارة عن علامة ورمز لهويتنا كدولة مثل أي من هذه اأاماكن البرية الأخرى.
    Birincisi, bütün Arabistan'ı kendine ait ayrı bir ülke olarak istiyor. Open Subtitles اولا هو يريد الجزيرة العربية كلها كدولة منفصلة لة هو
    Khruschev'den Doğu Almanya'yı kendi sınırlarını kontrol edebilen bağımsız bir ülke olarak tanıması hususunda baskı yaptı. Open Subtitles وحث خروشوف على الاعتراف ،بألمانيا الشرقية كدولة مستقلة لها سلطتها على حدودها الخاصة
    Birincisi, bütün Arabistan'ı kendine ait ayrı bir ülke olarak istiyor. Open Subtitles يريد أولا عن السعودية كدولة منفصلة عن نفسه.
    Şimdi, burada halk olarak, ülke olarak bir araya gelip onun bu terör hükümdarlığına son vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحد معاً كشعب و كدولة حتى ينتهي عهد الإرهاب الذي يمثله في الحال
    ülke olarak bunu hala yapabilecek durumda mıyız? TED هل ما زلنا قادرين على ذلك ، كدولة ؟
    Biz, ülke olarak, bundan utanmalıyız TED نحن , كدولة .. يجب أن نخجل من ذلك
    ülke olarak problemlerimiz ülke olarak yarattığımız problemlerdir. TED إن المشاكل التي لدينا كبلد هي المشاكل التي خلقناها كبلد.
    Ve onların bir konuyu anlamalarını sağladık: günlük faaliyetlerinin ülke olarak yeni iş alanları oluşturma ve yatırımları çekme konusunda ne kadar etkili olduğu. TED وبصحبتهم تأكدنا أنهم فهموا كيف أن أعمالهم اليومية تؤثر على قدرتنا كبلد لاحداث وظائف جديدة وجذب الإستثمارات.
    Çünkü ülke olarak kesinlikle taraf değiştirip duruyoruz. Open Subtitles الم يحدث أن قالت أين فعلتهم لان , أقصد كبلد , أننا ننحرف عن المسار
    Kendi başımızın çaresine bakamazken insanlarla nasıl ilgilendiğimiz konusunda ülke olarak yargılanmamız gerektiğine inanıyorum. Open Subtitles أنا أؤمن أنه يجب أن يتم الحكم علينا كبلد يهتمبالأشخاصالذينلايستطيعونالإهتمامبأنفسهم..
    Bu olayı çeviremezsek ülke olarak başarısız olacağız. TED لن ننجو كبلد ما لم نقلب هذا الوضع
    Ama, Afrika'dan bir ülke olarak bahsedildiği zaman hala çok rahatsız oluyorum. En son örnek, iki gün önce Lagos'tan dönerken, aslında herşeyin çok iyi olduğu, Virgin havayollarına ait uçakta, anons edilen "Hindistan, Afrika ve diğer ülkelerdeki" yardım kampanyası çağrısıydı. TED رغماً عن أنني أصبح عصبية عندما يشار الى أفريقيا كبلد. وأحدث مثال على ذلك هي الرحلة الرائعة من لاغوس قبل يومين، التي فيها كان هناك تنويه في رحلة طيران فيرجن حول مساعدات خيرية في "الهند، أفريقيا وبلدان أخرى."
    Acaba hala kahramanlar var mı, ülke olarak karşımızdaki zorluklarda bize önderlik edecek. Open Subtitles البعض يتعجب اذا كان هناك ابطال سوف يقودونا خلال التحدي الذى نواجه كأمة
    Fakat ülke olarak biz, ne olursa olsun, olabildiğince yerimizde kalmaya ve bir ulus olarak kalmaya çalışacağız. TED ولكن، كبلد، التزامنا هو أنه بغض النظر عما سيحدث، سنحاول بقدر الإمكان البقاء والاستمرار في العيش كأمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد