|   Olimpiyatlara seçilmemin üzerinden çok zaman geçti.   | Open Subtitles |    لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد   | 
|   Trandoshan'ların bir diğer Padawanı yakalayıp buraya getirmeleri üzerinden çok zaman geçti.   | Open Subtitles |    لقد مر وقت طويل منذ ان امسك التراندوشان متدرب اخر واحضرهم الى هنا   | 
|   Beslenmenin üzerinden çok zaman geçti ve kendimi senin gibi kontrol edemiyorum.   | Open Subtitles |    مر وقت طويل منذ أخر وقت تغذيت قيه ولا أستطيع التحكم مثلك , ليس بعد   | 
|   Son karşılaşmamızın üzerinden çok zaman geçti.   | Open Subtitles |    وهذا ما عرفته منذ أن تقابلنا في(ستون بريدج)0   | 
|   Son karşılaşmamızın üzerinden çok zaman geçti.   | Open Subtitles |    وهذا ما عرفته منذ أن تقابلنا في(ستون بريدج)0   | 
|   Monako'nun üzerinden çok zaman geçti.   | Open Subtitles |    "ولكن لقد مر وقت طويل منذ كنا في "موناكو   | 
|   Biliyorum buraya son gelişimin üzerinden çok zaman geçti ve... sadece sizlere teşekkür etmek istiyorum sizinle kalmama izin verdiğiniz için bu aralar... geçiş dönemimde.   | Open Subtitles |    أعرف أنه مر وقت طويل منذ عدت إلى هنا فقط أريد أن أشكركم لسماحك لي بالبقاء معك خلال هذه...   | 
|   En son mutlu olmamın üzerinden çok zaman geçti. Merhaba Alicia.   | Open Subtitles |    مر وقت طويل منذ أن كنت سعيدة مرحبًا (اليشا)   |