ويكيبيديا

    "şükürler olsun ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لحسن الحظ
        
    • الحمد لله أن
        
    • حمداً لله أنك
        
    • حمداً لله أن
        
    • حمداً لله على
        
    • الحمد لله أنك
        
    • والحمد لله
        
    • إشكرا الله أن لدية الحس
        
    • الحمد لله انك
        
    • الحمدلله أنه
        
    • أشكر إلهي لأنك
        
    • حمدا لله أن
        
    şükürler olsun ki, o zamandan bu yana, uzun yollar aldık. Open Subtitles و لحسن الحظ ، لقد عبرنا طريقاً طويلاً مند ذلك الحين
    Tanrı'ya şükürler olsun ki bulut, son harfin üstünü kapatmış. Open Subtitles الحمد لله أن السحاب غطّى اخر حرف هناك, أهلاً؟
    Tatlım, şükürler olsun ki döndün. Endişenmeye başlamıştım. Open Subtitles حبيبي , حمداً لله أنك عدت , فقد بدأت أقلق
    şükürler olsun ki bu çift kimlikli hayat yakında sona erecek. Open Subtitles حمداً لله أن هذه الحياة المزدوجة واشكت على الإنتهاء
    Pilotum göğüs ağrısı çekiyor. şükürler olsun ki iyi şimdi. Open Subtitles اشتكى الطيار من آلام في صدره، و حمداً لله على عافيته
    şükürler olsun ki beni korkutmak yerine aşk ve iyi niyetinle yaklaşıyorsun. Open Subtitles الحمد لله أنك مددت ليّ يديك بالحب و التفاهم بدلاً من محاولتكَّ لتخويفى
    şükürler olsun ki kadınlar bunu yapmadılar. şükürler olsun ki biz, TED والحمد لله أن هؤلاء النساء لم يفعلن ذلك. الحمد لله أننا نعيش في عالم
    şükürler olsun ki donuyla çalıyormuş. Gitardan penisi üşüyormuş. Open Subtitles لحسن الحظ لا يحبّ العزف دون ملابسه الداخليّة، حتّى لا يقشعر الجيتار قضيبه.
    şükürler olsun ki ufaklıkların hepsi 24 saat içinde hiçbir zarar görmeden bir hastaneye ya da kiliseye bırakıldılar. Open Subtitles لحسن الحظ,كل من الصغار تمت إعادته إلى مشفى أو كنيسة بدون أن يتأذى خلال 24 ساعة
    Ama bu çözümün işe yarayabilmesi için İşletmenın kendisini nasıl gördüğünü değiştirmek zorundayız ve bu çalışmalar, şükürler olsun ki, yolunda gidiyor. TED لكن في سبيل عمل هذا الحل. يجب علينا الأن ان نغير الطريقة التي ينظر بها العمل التجاري إلى نفسه وهذا يحدث حالياً لحسن الحظ.
    Tanrı'ya şükürler olsun ki bulut, son harfin üstünü kapatmış. Open Subtitles الحمد لله أن السحاب غطّى اخر حرف هناك, أهلاً؟
    İdeolojik olarak bir birlik olamayacağınızın farkındayım ama şükürler olsun ki hepiniz çift taraflı gibi görünüyorsunuz. Open Subtitles أعلم أنكم قد لا تتفقون في إيدلوجياتكم ولكن الحمد لله أن اللعب بالذيل عنصر مشترك في كل الأحزاب
    şükürler olsun ki Danua'nız yok. Open Subtitles حمداً لله أنك لا تملك كلب دانمركي
    Allah'a şükürler olsun ki mesajımı almışsın. Open Subtitles حمداً لله أنك تلقيت رسالتي.
    şükürler olsun ki eski eşim Eleanor daha önceden vazektomi olmamı istemişti. Open Subtitles "حمداً لله أن طليقتي "إلينور جعلتني أقوم بعملية إخصاء قبل ذلك بعام
    şükürler olsun ki bu koltuklar çok rahat. Open Subtitles حمداً لله على أن تلك المقاعد مريحة
    şükürler olsun ki, çok geç olmadan farkına varmışsın. Open Subtitles الحمد لله أنك أكتشفتِ الأمر مبكراً
    Ve bunun için şükürler olsun ki, karakter beni daha çok yansıtıyor. Open Subtitles والحمد لله على ذلك، لأن الشخصية تشبهني هكذا أكثر
    şükürler olsun ki yaşına uygun davranmayı akıI ediyor. Open Subtitles إشكرا الله أن لدية الحس للتصرف حسب عمرة
    şükürler olsun ki iyisin. Seni merak etmekten canımız çıktı. Open Subtitles الحمد لله انك بخير كنا قلقين جدا عليك
    Bunu gittikleri zaman konuşacağız. şükürler olsun ki bitti. Open Subtitles الحمدلله أنه إنتهى فـ (بيوجارد) مات قبل أربعة فصول
    şükürler olsun ki geldin. Open Subtitles أشكر إلهي لأنك هنا
    şükürler olsun ki Bay Coleman bu çirkin kimliği belirsiz şiddet eyleminden sağ kurtuldu. Open Subtitles حمدا لله أن السيد كولمان نجا من محاولة قتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد