ويكيبيديا

    "şanslı olduğunu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هو محظوظ
        
    • أنها محظوظة
        
    • انها محظوظة
        
    • انك محظوظ
        
    • أنك محظوظ
        
    • هي محظوظة
        
    • أنه محظوظ
        
    • أنه كان محظوظا
        
    • أنك محظوظاً
        
    • أنتَ محظوظ
        
    • انها كانت محظوظة
        
    • بأنك محظوظ
        
    Walk bana ne kadar şanslı olduğunu söylememişti geçirdiğimiz talihsiz olaylardan önce tabii. Open Subtitles والت لم يخبرني كم هو محظوظ قبل الاحداث التعيسة التي حدثت مؤخراً
    Arkadaşına onu tokatlamadığım için şanslı olduğunu söyle. Open Subtitles لأجل هذا اخبري صديقك هو محظوظ أنا لم أَضربه
    Olan her şeyden sonra onu bırakmadığım için şanslı olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول بها أنها محظوظة لـأني لـم أهجرها، بعد كل ما حدث.
    Yine de onun şanslı olduğunu düşünüyorum çünkü senin gibi bir ablaya sahip. Open Subtitles على كل حال اعتقد انها محظوظة لان لديها اخت كبيرة مثلك
    Seninle istediğim gibi konuşurum ne şanslı olduğunu biliyorsun Open Subtitles أود أن يكون كلامي واضحا لك "توني" كلانا نعرف انك محظوظ لاني هنا.
    Hayatta olduğun için ne kadar şanslı olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا تستطيع أن تري أنك محظوظ لكونك حيّ حتّى الآن ؟
    Ona yol gösteren birine sahip olduğu için ne kadar şanslı olduğunu görmesi için elimden gelenin en iyisini yaparım. Open Subtitles و سأقوم بكل ما بوسعي ,لجعلها تدرك كم هي محظوظة بإمتلاك شخص يعتني بها بالطريقة التي تقومين بها
    Tomografi, baziler kafatası çatlağı olduğunu doğruluyor ancak Dr. Lorenson bize neden şanslı olduğunu söyleyecek. Open Subtitles التصوير المقطعي يؤكد أنه مصاب ,بكسر قاعدي في الجمجمه , لكن د, لورنسون .تقول لنا لما هو محظوظ
    Ne kadar şanslı olduğunu bilmiyor. Open Subtitles انه لا يعلم كم هو محظوظ
    Ne kadar zeki olduğunu seni bulmakla, ne kadar şanslı olduğunu biliyor mu? Open Subtitles كم هو محظوظ لعملك لصالحه ؟
    şanslı olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles أطباء الطواريء قالوا أنها محظوظة كان يمكن أن تموت
    Üstümü giyerken ya da çimleri biçerken başımı çevirdiğimde gözlerinde o ifadeyi görüyorum bana sahip olduğu için şanslı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles .. عندما أرتدي قميصي أو أقصّ العشب .. ألتفت إليها وأرى في عينيها نظرة وأعرف أن في بالها تقول أنها محظوظة لأنني لديها
    - Hayır, hayır. şanslı olduğunu söyleyebilirim. Ama düğün için çok üzgünüm. Open Subtitles لكنت سأقول من أنها محظوظة إنني متأسفة جداً بشأن الزفاف
    Her şeye burnunu sokan kayınvalidelerden birine düşmediği için Jen'in şanslı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد انها محظوظة لأنها لن تحصل على احدى الحموات التى تتدخل فى الاشياء
    Ölmeden önce, ona şanslı olduğunu söyleyeceğim Open Subtitles قبل أن تموت، وأنا أقول لها انها محظوظة
    Be-be-ben, senin çok şanslı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد انك محظوظ جدا.
    Doktor seni vurmadıkları için şanslı olduğunu söyledi. Open Subtitles الأطباء يقولون أنك محظوظ لأنك لم تصاب بطلق ناري
    Ancak daha zor durumda olanları görünce kıyafetlerimin ne kadar şanslı olduğunu anlıyorum. Open Subtitles فقط عندما أرى الناس الأقل حظاً ادرك كم هي محظوظة ملابسي
    Şanslı küçük pislik. Hayır, ben şanslı olduğunu söylemezdim. Open Subtitles إنه أحمق صغير محظوظ - لا، لا أعتقد أنه محظوظ -
    Arkadaşlarına, doğru zamanda doğru yerde bulunduğu için şanslı olduğunu söyledi. Open Subtitles ، فيما بعد أخبر أصدقاءه ، أنه كان محظوظا في نفس المكان ، وفي نفس الوقت
    Uzaklaştığın için ne kadar şanslı olduğunu söylemek için aradım. Open Subtitles ولكنني أتصل كي أقول أنك محظوظاً لأن طردتك
    Böyle bir evliliğin olduğu için ne kadar şanslı olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لاتعي كم أنتَ محظوظ بزواجك الذي حصلت عليه
    Aslında doktor hastaneye geldiği için çok şanslı olduğunu söyledi, ...çünkü kuduz virüsü iyice yayılmadan tedaviye başlanması çok önemliymiş. Open Subtitles في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب هي البدء بالعلاج قبل بداية الاعراض
    Ne kadar şanslı olduğunu biliyorsun. Open Subtitles الكل يقول لك بأنك محظوظ جدا ً لذا ، لا تخرب عليك هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد