ويكيبيديا

    "şey ne" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما الذى
        
    • ماهو الشيء
        
    • الشيء الذي
        
    • ما الذي
        
    • وما الذي
        
    • ما الشيء
        
    • ما الشئ
        
    • ماذا يوجد
        
    • ما الشيئ
        
    • ما هذا الذي
        
    • ما هو
        
    • ماذا لا
        
    • مالشيء الذي
        
    • ما الأمر الهام
        
    • حسنا ماذا
        
    Size, aynı adamın tekrar cinayet işlemeye başladığını düşündüren şey ne? Open Subtitles ها,ما الذى يجعلك تعتقد أن نفس الشخص يقوم بالقتل مره أخرى؟
    Anne, ben ön kapıdan gelene kadar bekleyemeyecek kadar acil olan şey ne? Open Subtitles أمي .. ماهو الشيء الضروري الذي لايستطيع الإنتظار حتى أدخل مع الباب الأمامي؟
    Charlie gibi bir geleceğin basketçisinin istediği tek şey ne olurdu? Open Subtitles ماهو الشيء الذي يجعل شخصا متنبئا بالمستقبل نفس تشارلي سوف يعجبه؟
    Ama işte olay şu: Başarıyı ustalığa dönüştürmemizi sağlayan şey ne? TED لكن إليكم هذا الشيء: ما الذي يجعلنا نحول النجاح إلى تفوق؟
    Ve pazardaki rekabetçi ürünlerin karşısında yazılımımızı başarılı yapan şey ne? Open Subtitles وما الذي يلزم لجعل برامجنا تنجح في المبيعات امام الممنتجات المنافسة
    Beni bu kadar acil olarak görmeni gerektiren şey ne? Open Subtitles اذاً , ما الشيء المهم الذي اردت رؤيتي بشأنه ؟
    Yani nişanlına bile söyleyemeyecek kadar gizli olan şey ne? Open Subtitles أعني ما الشئ السري للغاية حتى أنه لا يمكنك إطلاع خطيبك عليه ؟
    Günlüğün bize söylemeyip sana söylediği şey ne? Open Subtitles ماذا يوجد بهذه المذكرات ؟ و لم تخبرنا به ؟
    Ve tabii ki burdaki soru, sivrisinekler tarafından ısırılmayı güzel kılan şey ne olabilir? TED و السؤال بالطبع هو، ما الذى يجعل شخص ما يستمتع باللدغ من البعوض؟
    Bir İngiliz kadınına bizi bu kadar sevdiren şey ne? Open Subtitles ما الذى يجعل امراة انجليزية تحبنا كثيرا؟
    Avcıyı buraya getiren şey ne? Open Subtitles إنها المبيدة ما الذى أحضر المبيدة إلى هنا ؟
    Beni asıl öldüren şey ne, biliyor musun uydurduğum yalanı, gerçeğinden daha çok sevdi. Open Subtitles أمي أتعلمين، ماهو الشيء الذي سيقتلني حقا هي أنها أحبت الكذب أكثر بكثير مما تحب الحقيقة
    Bu noktada sormamız gereken soru ise şu: İstediğimiz buysa gözden çıkarabileceğimiz şey ne? TED ولكن السؤال هو: من أجل الوصول إلى ذلك الهدف، ما هو الشيء الذي نرغبُ في التخلي عنه؟
    Biz neyiz? Üstünde asılı durduğumuz bu şey de nedir? gerçekte biz olan şey ne? TED ما نحن؟ ما هو الشيء الذي نتعلق به ، الذي هو في الواقع نحن؟
    Bir sır daha: O havluyu üzerinde tutabilen şey ne? Open Subtitles ،هناك لغز أخر ما الذي يُمسك هذه المنشفة بحق الجحيم؟
    Ve diğer insanlara kıyasla çok daha hızlı dil öğrenmemizi mümkün kılan şey ne? TED وما الذي يجعلنا قادرين على تعلم اللغات بصورة أسرع من الآخرين؟
    Temelde hata yaptıkları şey ne? TED وكما قلت، ما الشيء الأساسي الذي قاموا به بشكل خاطئ؟
    Köpeğin ayağındaki şey ne? Open Subtitles ما الشئ الموجود على ساق الكلب ؟
    Vaçatilerin sahip olduğu en değerli şey ne? Open Subtitles ... "ماذا يوجد ل"واتشاتي ... له قيمة كبيره للآخرين
    Ama yapmadığımız tek şey ne? Open Subtitles لكن ما الشيئ الوحيد الذي لم نفعله بعد ؟
    Ona verdiğiniz o şey ne? Open Subtitles ما هذا الذي تنوين أن تعطيها إياه ؟
    "Bu gece ölecek olsan ve kimseyle konuşma şansın olmasa birine söylememekten en çok pişmanlık duyacağın şey ne olurdu?" Open Subtitles اذا كان عليك الموت اليوم من دون التوصل مع اي شخص ما هو اكبر ندم لعدم اخبار اي شخص ؟
    Anlamıyorum. Hoşlanmadığı şey ne acaba? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، ماذا لا يعجبكم به ؟
    Branford'un senden tuvalette yapmanı istediği şey ne idi? Open Subtitles ماالذي كنتي تتخلصين منه في المرحاض .. مالشيء الذي أراده " برنفورد " ؟
    Bir aydır aldığım tek sevişmeyi böldüğün şey ne kadar önemliymiş bakalım. Open Subtitles ما الأمر الهام الذي دفعك لمقاطعة أول مضاجعة أحظ بها منذ أشهر
    Şey, ne umuyorsun ki? Open Subtitles حسنا , ماذا تتوقع ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد