| Diğer şeylerin arasında ciddiyet ve pişmanlık seni bekliyor olacak. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى الاعتدال والرصانة انهم ينتظرونك |
| Seni kovalıyorum, diğer şeylerin arasında... sana kıçımın fotoğrafını gönderiyorum.. | Open Subtitles | أنا مطاردة لك، وأنا أرسل لك الصور من مؤخرتي من بين أمور أخرى، |
| Diğer şeylerin arasında, evet. | Open Subtitles | أجل، من بين أمور أخرى |
| - Diğer şeylerin arasında Bosna'daki zulümler hakkında bir saatlik özel haber yapılmış. | Open Subtitles | - بين الأشياء الأخرى، a تقرير ساعة واحد خاصّ على الأعمال الوحشية في البوسنة. |
| Geçmişim, hatırlayamadığım ve hatırlamak istemediğim şeylerin arasında kalır. | Open Subtitles | ... ماضيّ مُقسم بين الأشياء التي لا أستطيع تذكرها . و الأشياء التي لا أريد تذكرها |
| Diğer şeylerin arasında evet. | Open Subtitles | من بين الأشياء الأخرى, نعم. |
| Diğer şeylerin arasında. | Open Subtitles | هذا بين أمور أخرى |
| Bloom son zamanlarda Houston'da gereğinden çok vakit geçirdi, yani diğer şeylerin arasında, Bloom'un yerlerini biliyoruz Orta Doğu'da, Houston'da ve Nijerya'da. | Open Subtitles | (بلوم) أهدر مؤخرا وقتاً جامحاً في "هوتسون" لذا، فيما بين الأشياء الأخرى نستطيع الآن تغيير موضع (بلوم) نحو الشرق الأوسط في "هوستون" و"نيجيريا" |
| - Başka şeylerin arasında. | Open Subtitles | - من بين الأشياء الأخرى - ... |