Sen gözünü açıp kapayıncaya kadar, kızı da öldürürler beni de. | Open Subtitles | أتفهمني؟ في طرفة عين، سيقتلونها وسيقتلوني، |
Çünkü size göre sonsuzluk yalnızca göz açıp kapayıncaya kadar. | Open Subtitles | لأن بالنسبة لكم جميعاً، "إلى الأبد" ما هي طرفة عين. |
Çok hızlılar, göz açıp kapayıncaya kadar içeri girmiş olurlar. | Open Subtitles | لقد حدث هذا بسرعة شديدة لقد رحلوا في غمضة عين |
Yani bir göz açıp kapayıncaya kadar, olaylar kötüden iyiye döndü. | Open Subtitles | أعني، في غمضة عين، مثل هذا، الأشياء تتغيّر من جيّدة لسيّئة. |
Fakat İbn-i Heysem göz açıp kapayıncaya kadar bir şeyin o kadar yolu gidip dönmesi için yıldızların çok uzak olduğunu çıkarsadı. | Open Subtitles | لكن الحسن فكر بأن النجوم بعيدة جداً لشيء في أعيننا كي يقطع كل هذا الطريق إليها و يعود في لمح البصر |
Bilmez miyim, zaman göz açıp kapayıncaya kadar geçiyor biraz oradan biraz buradan anılar hatırlıyorum. | Open Subtitles | أقول لكِ في لمح البصر أتذكر لحظة هنا وأخرى هناك |
O kayıtlar açığa çıkacak olursa 6 bin öğretmen, göz açıp kapayıncaya değin neleri var neleri yoksa kaybederler. | Open Subtitles | إذا فكت شفرات تلك السجلات، فسيفقد 6.000 معلم جميع ما لديهم في رمشة عين. |
İşte böyle büyürsünüz ve her şey göz açıp kapayıncaya kadar ...anlaşılmaz bir zaman-mekanla çevrelenmiş bir dünyada olup biter. | Open Subtitles | هكذا تكبر و كل هذا يحدثّ في طرفة من حيّاة المرء محاطًا بعوالم من وقت و فضاء لا يصدقّان |
Bu sadece şunu gösteriyor göz açıp kapayıncaya kadar ölebilirsin. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإنه يذهب فقط لاظهار، حياتك يمكن أن ينتهي في طرفة عين. |
Ve göz açıp kapayıncaya kadar, arkadaşınız olduğunu sandığınız herkes sizi hafızalarından silecek. | Open Subtitles | وبعدها في طرفة عين كل شخص تعتبرونه صديقا سيمسحكم من ذاكرته. |
Göz açıp kapayıncaya kadar binlerce kişi ziyaretçiler tarafından alındı. | Open Subtitles | فى طرفة عين تم أخذ الألاف بواسطة الزائرين |
Göz açıp kapayıncaya kadar Kurbağadibi Vadisi'ne geri dönmüşler. | TED | وفي طرفة عين، يعودون إلى حقل الضفادع. |
Hayatının geri kalanı göz açıp kapayıncaya kadar tükenir gider, havaya uçar. | Open Subtitles | وهكذا تموت بقية حياتك في طرفة عين |
Bir bilim insanı olarak, her zaman bu yansımayı ölçmek istedim; ötekini anlamaya dair olan bu anı, göz açıp kapayıncaya kadar gerçekleşen hissiyatı. | TED | كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين. |
- Birkaç hafta. -Göz açıp kapayıncaya kadar orada olacağız, bir tanem. | Open Subtitles | فقط لأسبوعين سنكون هناك فى غمضة عين, عزيزتى |
Bu adım, göz açıp kapayıncaya kadar halledilmelidir. | Open Subtitles | هذا البرنامج الدراسي يجب أن يتم في غمضة عين |
Şubenizin dava çözme oranı göz açıp kapayıncaya kadar şehrin en iyisinden en kötüsüne düşer. | Open Subtitles | سيكون معدل اغلاق قسمك من الافضل الى الاسوأ في المدينة بـ غمضة عين |
Ama binlerce yıl çürümekten ve yok olmaktansa bu göz açıp kapayıncaya kadar son bulacak. | Open Subtitles | ولكن بديلاً عن آلاف من السنين فى الفساد والتقدم .كل هذا سينتهي فى غمضة عين |
Hayat kısacık millet. Size söyleyeyim, göz açıp kapayıncaya kadar biter. | Open Subtitles | كان أكثر من غمضة عين الحياة قصيرة ، أيها الناس ، دعوني أقول لكم |
Bu kapı, kestirme gibi davranıp, uzak mesafelere seyahati göz açıp kapayıncaya kadar gerçekleştirmeyi sağlar. | Open Subtitles | هذا المنفذ سيعمل كطريق مختصر يسمح لهم . بالسفر لمسافات شاسعه فى لمح البصر |
Göz açıp kapayıncaya dek ankesörlerin yerini cep telefonları aldı. | Open Subtitles | الناس جميعهم إستبدلوا الهواتف العاديه بـ الهواتف المحموله فى لمح البصر |
Hayallerinin peşinden o kadar koşturmuştu ki hayatımızdan göz açıp kapayıncaya kadar kaybolup gitmişti. | Open Subtitles | كان يلاحق احلامه بجد بحيث انه كان يبتعد عن حياتنا في لمح البصر |
Göz açıp kapayıncaya Kadar Burada Ol! Teorimi Tamamen Doğruluyor- Toby - ! | Open Subtitles | ستأتي طلبيتك في رمشة عين , و هذا يؤكد نظريتي - أليست رائعة و لذيذة ؟ |