| Erika, satın aldığın sevimli küpeleri Asia'ya göstersene. | Open Subtitles | ايوريكا، أري سيا الأقراط التي إشتريتيها. |
| Asia, hoşça kal. | Open Subtitles | سيا , انا هنا لاقول مع السلامة. |
| "Merhaba kızlar. Selam Asia." Gayet açık. | Open Subtitles | " مرحبا,سيا. " لقد كان واضح جدا. |
| Asia de Cuba'da oturmuş, Rus aşığımı bekliyorduk. | Open Subtitles | وهناك كنا في آسيا دي كوبا، انتظار بلدي الحبيب دي روسيا. |
| Dostum, Asia mı? | Open Subtitles | يا صاح "أسيا" |
| - Unut onu, Asia. | Open Subtitles | إنسي تلك الفتاة، سيا. |
| Hayır. Geri gel, Asia! | Open Subtitles | لا، لا تذهب، سيا. |
| Selam Asia. | Open Subtitles | مرحبا,سيا. |
| Asia. | Open Subtitles | سيا. |
| Ben, Asia. | Open Subtitles | انها أنا، سيا. |
| - Merhaba, Asia. | Open Subtitles | مرحبا, سيا. |
| Asia! | Open Subtitles | سيا! |
| Asia! | Open Subtitles | سيا! |
| Asia! | Open Subtitles | سيا! |
| Asia! | Open Subtitles | سيا! |
| Asia. | Open Subtitles | سيا! |
| Hey, Asia! | Open Subtitles | هيي سيا! |
| Bu arada Asia Channel'a düşen gizli bir bant yayınında Kıdemli Çavuş Mah yasa dışı olarak Taylandlı mahkumu serbest bırakıyor. | Open Subtitles | ومن خلال قناة آسيا التي ذاعت شريط سري عن أنّ الرقيب "ماه" أطلق سراح متهم الـ"ثاي" بطريقة غير قانونية |
| Akeno-san gibi büyü dehası da değilim. ne de Asia gibi harika bir iyileştirme yeteneğim yok! | Open Subtitles | لستُ عبقريًا في استخدام السحر مثل أكينو سان لا أملكُ قوة وحشية مثل كونيكو شان 0)}ليس لدي قدرات رائعة مثل قدرات الشفاء التي تتميز بها آسيا |
| Asia bana şeytanların haç ve kutsal sulara karşı zayıf olduğunu söyledi! 400)}bu şeytanı kayda değer şekilde yaralayacaktır! | Open Subtitles | لقد ذكرت آسيا كيف أن الشياطين ضعيفة أمام الصلبان والماء المقدس 800)}! إذا استخدمت كليهما وعززتهما، فمن شأن ذلك أن يسبب أضرارًا حقيقية |
| Dostum, Asia. | Open Subtitles | يا صاح "أسيا" |