| Anlatayım. Bir ay kadar önce bir gün, tam anlamıyla dibe vurmuştum. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأخبركِ ، في يوم قبل حوالي شهر ، أنا حقاً بلغت الحضيض |
| - Bir buçuk ay kadar önce, hatırlarsın bir sorunum için sana gelmiştim. | Open Subtitles | منذ حوالي شهر و نصف جئت إليك, أتذكر عندما جئت لك شاكيا من مشكلة أعانيها |
| -Bir ay kadar önce gecenin bir yansı ağlayarak beni aradı. | Open Subtitles | منذ شهر مضى,هي قامت بالاتصال بي في منتصف الليل و كانت هستيرية |
| Bir ay kadar önce o ucubelerden birini buldum. | Open Subtitles | ، منذ شهر مضى وجدت أحد هؤلاء غريبي الأطوار في البلدة يمكنه قلي شخص بلمسه فقط |
| Bir ay kadar önce kanyondaki evin birine izinsiz girdiler. | Open Subtitles | كان هناك منزل الغزو حتى في الوادي قبل نحو شهر. |
| Bir ay kadar önce eşim ve çocuklarımla bir kitapçıda kasa kuyruğundaydım. | Open Subtitles | كنتُ في مكتبة قبل شهر تقريباً مع زوجتي وأولادي، أقف في الطابور |
| Bir ay kadar önce gazetede, çok kişilikli bir kadın haberi vardı, okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأت فى الجريدة منذ حوالى شهر عن حالة تعدد الشخصيات ؟ |
| - Ama bir ay kadar önce Rachel ve ben yattık. | Open Subtitles | لكن منذ شهر انا و رايتشل نمنا معا و ماذا بعد؟ |
| Tamam, bir ay kadar önce üretimi durdurmaya- | Open Subtitles | حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج |
| Size bahsetmedik bir ay kadar önce Victor Şelaleleri'nin yakınındaki ormana gittik ve oradaki korkunç tünellerde mahsur kaldık. | Open Subtitles | نحن لم نخبركم ؟ لكننا ذهبنا إلى الغابة منذ حوالي شهر بالقرب من شلالات فيكتور |
| Bir ay kadar önce kapıma çok sinirli biri dayandı. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر ظهر رجل على عتبتي وهو مذهول جدا اسمه والاس بيني |
| Bir ay kadar önce almıştım ve ellerine ulaştığında göndereceklerdi. | Open Subtitles | اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول |
| Yaklaşık bir ay kadar önce, kalite kontrol müfettişlerimizden biri donmuş gıdaların içinde Salmonella* bakterisi buldu. | Open Subtitles | منذ شهر مضى احد مفتشي الجودة وجد بكتيريا السالمونيلا في شحنة الغذاء المجمد |
| Onu en son, bir ay kadar önce babamlarda görmüştüm. | Open Subtitles | دعونا ندخل آخر مرة رأيتها؟ كان قبل نحو شهر عند أبي |
| Bir ay kadar önce resmini takvimde gördüm.. | Open Subtitles | رأيت صورتك على الروزنامة، منذ شهر تقريباً |
| Ve bir ay kadar sonra onu yanlarına alacaklar. | Open Subtitles | وأخيراً ، وبعد حوالى شهر.. سيفقدون الرجاء منه |
| Holland bir ay kadar önce ajanslarla bağlantıya geçti. | Open Subtitles | هولاند بدأ الإتصال بوكالات خارج الإدارة منذ شهر ً |
| Böylece altı ay kadar yavrusunu besleyebilecektir. | Open Subtitles | حيث ستطعم و تغذي صغاها لمدة 6 أشهر تقريباً |
| Zuccotti Park'taki ilk fiziksel işgalden bir ay kadar sonra, 82 ülke, 950 şehirde, küresel bir protesto yapıldı. | TED | بعد أقل من شهر من أول مظاهرة فى حديقة زكوتى، قامت مظاهرة عالمية فى حوالي 82 دولة و 950 مدينة. |
| Bu yüzden mi ay kadar çarpıcı gün gibi parlaksın? | Open Subtitles | لأجل ذلك أنت مشرقة كالقمر تنيرين النهار. |
| Eğer düşündüğüm şeyse 70'lerde bir ay kadar kullanmıştım. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما أعتقد، كان لدي واحد مثله لمدة شهر تقريبا في السبعينات. |
| sekiz ay kadar oldu ve artık daha iyi hissediyor. Ve geçenlerde arabasını sürerken, | TED | لنحو ثمانية أشهر مضت ، بدأت تشعر الان بالتحسن. وكانت تقود سيارتها في ذاك اليوم، |
| Bir ay kadar. İyi para veriyorlar mıydı? | Open Subtitles | حوالي الشهر هل جنيت الكثير من المال؟ |
| Onunla elinden geldiği kadar iyi ilgilendi bir ay kadar. | Open Subtitles | لقد أعتنى بها بقدر ما يستطيع لمدة شهر على ما أعتقد و بعد ذلك |
| Üç ay kadar oldu. | Open Subtitles | لقد حدث هذا منذ ثلاثة شهور مضت. |