Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığının da en sıcak zamanların başlangıcıydı. | Open Subtitles | نهاية الحرب الباردة كان بداية لأكثر عقود تجارة السلاح سخونة |
Ama birbirlerini anladıkları gün birçok insan için kötü sonun başlangıcıydı. | Open Subtitles | ولكن اليوم الذي اكتشفوا فيه حقيقة بعضهم كان بداية نهاية سيّئة للكثير من الناس |
Dün gece sana yaptıklarımız hayâl edilemeyecek bir kâbusun başlangıcıydı. | Open Subtitles | الذي قمنا به الليلة الماضية كان بداية كابوس لا يمكن تصوره. |
Hayır, sonun başlangıcıydı sadece o. Bitişin sonuna biraz daha var. | Open Subtitles | لا، تلك كانت بداية النهاية فحسب نهاية النهاية ما زالت ستحدث |
Benim için uzun bir yolculuğun başlangıcıydı, ama o günün önemli olduğu kararına vardım. | TED | بالنسبة لي .. كانت بداية مسيرة طويلة منذ ذلك اليوم الذي قررت فيه ان اكون عضواً فاعلاً في المجتمع |
Çok görkemli ve çok kültürlü olacak bir seyahatin başlangıcıydı. | Open Subtitles | وكانت هذه بداية ما سيكون رائع جدا ورحلة مثقف جدا. |
Bu, Tutsi soykırımının başlangıcıydı. | Open Subtitles | تلك كَانتْ بِداية إبادة الـ* توتسيس * الجماعيةِ |
Fahişeyi vurmakta kullanılan silah düşman komplosunun başlangıcıydı. | Open Subtitles | المسدس الذي قتلت به بائعة الهوى كان بداية مؤامرة العدو |
Şuan ayığım fakat bu her şeyin başlangıcıydı. | Open Subtitles | أنا مستقيم الآن، لكن هذا كان بداية كل شيء. |
Ve bu benim için henüz Media Lab değildi, ama duyusal hesaplama diyeceğim şeyin başlangıcıydı ve parmakları seçtim, bunun kısmi sebebi ise bunu herkesin tuhaf bulmasıydı. | TED | ولم يكن هذا بعد مختبر الميديا، لكن كان بداية ما سأسميه الحوسبة الحسية، وقد اخترت نوعا ما الأصابع لأن الكل اعتبرها فكرة سخيفة. |
Bu isyanın başlangıcıydı gidiyoruz , gidiyoruz, gidiyoruz! | Open Subtitles | في رأيي ، أن واحدا كان بداية التمرد. نذهب ، اذهب ، اذهب! نذهب ، اذهب ، اذهب! |
diye sorduğunda "Görmeliydim" dedim. Sene 2004'tü Irak'ta akıl almaz derecede kanlı bir zamanın başlangıcıydı, "Görmeliyim, orada neler olduğunu görmeliyim. | TED | فقلت له: "حسناً .. يجب أن أرى .." - كان ذلك في عام 2004 وهو العام الذي كان بداية للمرحلة الأكثر الدموية في العراق - قلت: "يجب أن أرى ماذا الذي يجري هنا. |
Bu bulutlar, bu sezonki yağmurların başlangıcıydı. | TED | لذلك، وهذه السحب، كانت بداية الأمطار هذا العام |
Söylemeye çalıştığım şey, bu tüpler elektroniğin başlangıcıydı. | TED | أعني، هذه الأنابيب كانت بداية الإلكترونيات. |
Bu ayrıca bizim huzursuzluğumuzun başlangıcıydı, çünkü Paleolitik'ten itibaren tüm deneyimlerimizi damıtacak olursak, iki kelimeye indirgenirdi: nasıl ve niçin. | TED | ولقد كانت بداية لسخطنا لأننا إذا أردنا تصفية جميع خبراتنا منذ العصر الحجري حتى الآن، لأمكننا اختصارها بكلمتين: كيف ولماذا. |
Bu gün, eski keltik topraklarımızda yılın başlangıcıydı ve derme çatma evlerimizde bu günü beklerdik. | Open Subtitles | كانت بداية السّنة في أراضينا الإيرلنديّة ونحن ننتظر.. في منازلنا المصنوعة من الأنسجة والطّين. |
Ama annem için, sonun başlangıcıydı. | Open Subtitles | و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي |
İşte bu benim için çok ilginç bir yolculuğun başlangıcıydı. | TED | وكانت هذه بداية رحلة غريبة جداً بالنسبة لي |
Bu, Roma İmparatorluğu'nun çöküşünün başlangıcıydı. | Open Subtitles | كانت هذه بداية سقوط الإمبراطورية الرومانية |
Yeni bir hayatın başlangıcıydı. | Open Subtitles | هذة كَانتَ بِداية حياة جديدة. |