ويكيبيديا

    "başlangıcıydı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كان بداية
        
    • كانت بداية
        
    • هذه بداية
        
    • بِداية
        
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığının da en sıcak zamanların başlangıcıydı. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لأكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    Ama birbirlerini anladıkları gün birçok insan için kötü sonun başlangıcıydı. Open Subtitles ولكن اليوم الذي اكتشفوا فيه حقيقة بعضهم كان بداية نهاية سيّئة للكثير من الناس
    Dün gece sana yaptıklarımız hayâl edilemeyecek bir kâbusun başlangıcıydı. Open Subtitles الذي قمنا به الليلة الماضية كان بداية كابوس لا يمكن تصوره.
    Hayır, sonun başlangıcıydı sadece o. Bitişin sonuna biraz daha var. Open Subtitles لا، تلك كانت بداية النهاية فحسب نهاية النهاية ما زالت ستحدث
    Benim için uzun bir yolculuğun başlangıcıydı, ama o günün önemli olduğu kararına vardım. TED بالنسبة لي .. كانت بداية مسيرة طويلة منذ ذلك اليوم الذي قررت فيه ان اكون عضواً فاعلاً في المجتمع
    Çok görkemli ve çok kültürlü olacak bir seyahatin başlangıcıydı. Open Subtitles وكانت هذه بداية ما سيكون رائع جدا ورحلة مثقف جدا.
    Bu, Tutsi soykırımının başlangıcıydı. Open Subtitles تلك كَانتْ بِداية إبادة الـ* توتسيس * الجماعيةِ
    Fahişeyi vurmakta kullanılan silah düşman komplosunun başlangıcıydı. Open Subtitles المسدس الذي قتلت به بائعة الهوى كان بداية مؤامرة العدو
    Şuan ayığım fakat bu her şeyin başlangıcıydı. Open Subtitles أنا مستقيم الآن، لكن هذا كان بداية كل شيء.
    Ve bu benim için henüz Media Lab değildi, ama duyusal hesaplama diyeceğim şeyin başlangıcıydı ve parmakları seçtim, bunun kısmi sebebi ise bunu herkesin tuhaf bulmasıydı. TED ولم يكن هذا بعد مختبر الميديا، لكن كان بداية ما سأسميه الحوسبة الحسية، وقد اخترت نوعا ما الأصابع لأن الكل اعتبرها فكرة سخيفة.
    Bu isyanın başlangıcıydı gidiyoruz , gidiyoruz, gidiyoruz! Open Subtitles في رأيي ، أن واحدا كان بداية التمرد. نذهب ، اذهب ، اذهب! نذهب ، اذهب ، اذهب!
    diye sorduğunda "Görmeliydim" dedim. Sene 2004'tü Irak'ta akıl almaz derecede kanlı bir zamanın başlangıcıydı, "Görmeliyim, orada neler olduğunu görmeliyim. TED فقلت له: "حسناً .. يجب أن أرى .." - كان ذلك في عام 2004 وهو العام الذي كان بداية للمرحلة الأكثر الدموية في العراق - قلت: "يجب أن أرى ماذا الذي يجري هنا.
    Bu bulutlar, bu sezonki yağmurların başlangıcıydı. TED لذلك، وهذه السحب، كانت بداية الأمطار هذا العام
    Söylemeye çalıştığım şey, bu tüpler elektroniğin başlangıcıydı. TED أعني، هذه الأنابيب كانت بداية الإلكترونيات.
    Bu ayrıca bizim huzursuzluğumuzun başlangıcıydı, çünkü Paleolitik'ten itibaren tüm deneyimlerimizi damıtacak olursak, iki kelimeye indirgenirdi: nasıl ve niçin. TED ولقد كانت بداية لسخطنا لأننا إذا أردنا تصفية جميع خبراتنا منذ العصر الحجري حتى الآن، لأمكننا اختصارها بكلمتين: كيف ولماذا.
    Bu gün, eski keltik topraklarımızda yılın başlangıcıydı ve derme çatma evlerimizde bu günü beklerdik. Open Subtitles كانت بداية السّنة في أراضينا الإيرلنديّة ونحن ننتظر.. في منازلنا المصنوعة من الأنسجة والطّين.
    Ama annem için, sonun başlangıcıydı. Open Subtitles و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي
    İşte bu benim için çok ilginç bir yolculuğun başlangıcıydı. TED وكانت هذه بداية رحلة غريبة جداً بالنسبة لي
    Bu, Roma İmparatorluğu'nun çöküşünün başlangıcıydı. Open Subtitles كانت هذه بداية سقوط الإمبراطورية الرومانية
    Yeni bir hayatın başlangıcıydı. Open Subtitles هذة كَانتَ بِداية حياة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد