| Bu değerlendirmenizde makul olmaya çalışın, zira Facebook arkadaşlarınızdan bahsetmiyorum. | TED | كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك. |
| Ben evlilikten bahsetmiyorum, sadece ailesi ile akşam yemeği yiyeceğiz. | Open Subtitles | لا أتحدث عن الزواج بل عن تناول العشاء برفقة والديه. |
| - Ben Budist veya Amislerden bahsetmiyorum. Normal insanlardan bahsediyorum. | Open Subtitles | لا أتحدث عن البوذيين أو الهاميش أتحدث عن الناس العاديين |
| Ben kitap yazmaktan bahsetmiyorum. Ben seni öldürmekten bahsediyorum! | Open Subtitles | لا أتحدث عن تاليف كتاب أننى اتحدث عن قتلك |
| Uzun zaman öncesinden bahsetmiyorum, yarı unutulmuş çocukluk hatıralarından. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسى |
| En son birlikteyken beni çarpmaya çalıştığın .gerçeğinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر حقيقة أن آخر مرة اجتمعنا قمتِ بسرقتي |
| Hey, Gümüş Madalya veya onun herhangi bir şeyinden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك |
| Biraz para vermekten, birkaç saat ayırmaktan bahsetmiyorum. Demek istediğim, becerilerinizi insanlara yardım için yeni yollar bulmakta kullanmak. | TED | أنا لا أقصد التبرع ببضع دولارات أو بضع ساعات فقط. كيف يمكنكم استغلال خبرتكم لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين. |
| Ben ayaklarımdan bahsetmiyorum. Ben çenesi hiç durmayan çenebazdan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن بثوري أنا أتحدث عن الأميرة الثرثاره |
| Ve ikramlık derken şu 15 dakikada pişen güveçlerden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن المفاجأة لا أتحدث عن 50 دقيقة طبخ |
| Anne ve babanızın sizi ormanın bu bölgesinden uzak durmanız için anlattıklarından bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ما أخبروك والديك عن ما حدث في هذه الغابة |
| Arkadaşım Karma Davis'ten bahsetmiyorum hani şu Tampa'nın en ateşli kadın güreşçisi. | Open Subtitles | لست أتحدث عن صديقتي كارما دايفز أشرس مصارعه أنثى في جميع تامبا |
| Ben bedava bir şeyden bahsetmiyorum, çünkü bedava sürdürülebilir değildir. | TED | أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية، لأن ما كان بالمجان فلن يستمر. |
| Burada Birleşmiş Milletler ve G20'nin gerekli reformlarından bahsetmiyorum. | TED | وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين |
| Ben trenden bahsetmiyorum, 500.000 dolardan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن القطار اتحدث عن 500000 دولار |
| Uzun zaman öncesinden bahsetmiyorum, yarı unutulmuş çocukluk hatıralarından. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسى |
| Yani sizin dükkânınız. Şeyden hiç bahsetmiyorum bile... | Open Subtitles | انه على القافية ناهيك عن ذكر الواقع انك سحري |
| Ben spor köşesinden bahsetmiyorum. O harika. | Open Subtitles | انظر, أنا لا أقصد عامود الرياضة هذا شىء عظيم |
| Bu durumun o ne kadar kişisel tehlikeye soktuğundan ya da kim olduğunu öğrenmesinin oluşturacağı riskten bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ولا يجب عليّ أن أذكر مامدى الخطر الشخصي الذي سيقع فيه هو أو مدى الخطر الأمني بمعرفة مايعرفهُ هو. |
| Ben o aptal oyundan bahsetmiyorum. Bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه |
| Maaştan bahsetmiyorum, maaş benim için en önemli şey değil. | Open Subtitles | أنا لا أعني الراتب. المال ليس الشيء الأكثر أهمية لي |
| Burada birine güzel piyano çaldırmak için kas hafızasıyla oynamaktan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | إنني لا أتكلم عن ذاكرة العضلات بحيث الواحد يتقن عزف البيانو |
| Hayatta kalma şansımdan bahsetmiyorum bile, zira oldukça zayıf bir ihtimal. | Open Subtitles | ,في الأمن الوظيفي ,ناهيك عن البقاء على قيد الحياة .ضئيلة جدا |
| Ateşli silah taşıma ve ehliyetsiz araba kullanmadan hiç bahsetmiyorum. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر امتلاك أسلحة نارية وقيادة سيارة بدون رخصة |
| Gece gündüz çalışan adamlarımızdan ve müşterilerimizin başka yerler bulacağından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ولا نذكر رجالنا خارج الشارع , و عملائنا سوف يجدون اماكن جديده |
| Ekibi yönetmenden bahsetmiyorum. İki tane kesilmiş kadından bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقصد بكلامي على الإجراءات القضائيّة ما أقصده هو: |
| Üstelik, sadece senato seçimlerinden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | و أنا لستُ أتحدث بشأن إنتخابات مجلس الشيوخ فحسب |