| Bu tamamen doğru değil, sevgili Balin. | Open Subtitles | هذا، يا عزيزي (بالين)، ليس صحيحًا تمامًا |
| Balin, hâlâ yalaz bombası yapabiliyor musun? | Open Subtitles | (بالين)، أما زال بوسعك إعداد وميض ملتهب؟ |
| Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur, Dori, Nori, Ori! | Open Subtitles | ... (دوالين)، (بالين)، (بيفور)، (بوفور)، (بومبور) ! (دوري)، (نوري)، (أوري) ... |
| Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur, Dori, Nori, Ori! | Open Subtitles | ...(دوالين)، (بالين)، (بيفور)، (بوفور)، (بومبور) ! (دوري)، (نوري)، (أوري) - لا، ليس طماطمي الحائزة على جوائز، شكرًا - |
| Balin,eğer arkentaşı Thorin'de olsaydı biri bulsa ve ona verseydi... | Open Subtitles | بلعين نظرة، إذا كان لثورين جوهرة. نعم، إذا وجدت الحجر. |
| Bu tamamen doğru değil, sevgili Balin. | Open Subtitles | هذا يا عزيزي (بالين) ليس صحيحًا بالكامل |
| Balin, bu yolları biliyorsun. Öne geç. | Open Subtitles | بالين)، أنت تعرف هذه الممرّات فتقدّمنا) |
| Balin, eğer Arkentaşı Thorin'de olsaydı... | Open Subtitles | (بالين)، لو حصل (ثورين) على (الأركنستون)... |
| Balin, alarm ver. | Open Subtitles | بالين) أَطْلِق الإنذار) |
| Balin, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | بالين)، في خدمتك) |
| Ortada bir seçenek yok, Balin. | Open Subtitles | (ليس هناك خيار، يا (بالين |
| Balin, bu yolları biliyorsun. | Open Subtitles | بالين)، أنت تعرف هذه الأراضي. |
| - Balin. - Hadi. | Open Subtitles | (بالين) - هيَّا - |
| Balin, alarm ver. | Open Subtitles | بالين)، أطلق الإنذار) |
| Balin, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | بالين) في خدمتك) |
| Ortada bir seçenek yok, Balin. | Open Subtitles | (لا يوجد خيار يا (بالين |
| Dwalin ve Balin. | Open Subtitles | (دوالين) و(بالين) |
| Atladığımız ne? Balin. | Open Subtitles | ما الذي فاتنا يا (بالين)؟ |
| Hatırlıyor musun sen de Balin? | Open Subtitles | أتتذكّر يا (بالين)... |
| Balin. | Open Subtitles | بلعين. |