| Ama eğer bana birşey olursa, kasayı aç ve mektupları adreslerine gönder. | Open Subtitles | لكن لو حدث شيء لي أفتحيه وحدك وأرسلي الخطاب حسب التوجيهات المذكورة |
| Eğer bana birşey olursa, bu karar vermeyi daha da kolaylaştıracaktır. | Open Subtitles | بشأن سولان.. لو حدث شيء لي هذا سيجعل القرار أسهل |
| ama biri bana birşey söyledi... ve herşey düzeldi. | Open Subtitles | كَنت متوتر إلى حدٍّ ما. لكن شخص ما قالَ شيء لي وكُلّ شيء أصبح بخير. |
| Hey, eve gir... ve bunu sarmak için bana birşey getir. | Open Subtitles | هي , اذهب إلى البيت وإجلب لي شيئاً لأطوي هذه عليه |
| Ama bana birşey getirdiğini umuyorum. | Open Subtitles | ولكن من ناحية أخرى أعتقد بأنك جلبت لي شيئاً ما. |
| Millet, bana birşey gönderdi. Oh, Tanrım! Nereden buldun bunu? | Open Subtitles | يا رفاق يبدو أنه يرسل شئ لى يا إلهى كيف حصلت على هذا ؟ |
| bana birşey söyleyemeyeceği, öğüde ihtiyacım olmadığı anlamına gelmez. | Open Subtitles | وهذا لا يعني انها لا يمكن ان تقول لي شيئا لا يعني اني لا احتاج لنصيحه |
| Şaka yapıyorum. bana birşey almanız gerekmiyor çocuklar. | Open Subtitles | أنا أمزح ، أنتما لا تحتاجان لشراء أي شيء لي |
| Bu sabah küvette bana birşey olduğunu düşün. | Open Subtitles | حدث شيء لي هذا الصباح عندما كنت في حوض الأستحمام. |
| Endişelenmene gerek yok bana birşey olmaz. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي لن يحدث شيء لي. |
| Onlarla birlikte.Dinle, eğer kızımı kurtarmaya çalışırken bana birşey olursa.. | Open Subtitles | سأذهب خلف لوسي ...إن حدث شيء لي |
| Unutma,eğer bana birşey olursa, | Open Subtitles | تذكر اذا حدث اي شيء لي |
| bana birşey ifade eden herşeyi kırdın. | Open Subtitles | أنتِ حطمتي كل ما كان يعني لي شيئاً |
| Nasıl bilebilirdim, bana birşey söylemedin ki... | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف، لم تقل لي شيئاً أبداً |
| bana birşey ifade eden herşeyi kırdın. | Open Subtitles | أنتِ حطمتي كل ما كان يعني لي شيئاً |
| Tamam, peki, pek sportif olmadığımı söyledi... böylece ben de dedim ki, "bana birşey at ve..." | Open Subtitles | حسناً، لقد قالت أنني لست ماهراً في الرياضة لذا قلت لها : ارمي لي ...شيئاً وستـ |
| Eğer bu ülkeden ayrılırken, bana birşey olursa bütün isimlerin ve banka transferlerinin bulunduğu bir dosya, Adalet Bakanlığı'na gönderilecek. | Open Subtitles | إن حصل لي شيئاً بينما أنا في طريقي لمغادرة البلاد فملف بيناتٍ بكامل الأسماء والصفقات المصرفية لكل المتورطين سيتم إرساله لوزارة العدل |
| - Audrey ! Açıklamama izin ver. bana birşey oldu. | Open Subtitles | - . أودرى دعينى أشرح لكى حدث شئ لى - |
| bana birşey mi dedim, yeşil çocuk? | Open Subtitles | هل قلت شئ لى أيها الفتى الأخضر ؟ |
| Neden, bana birşey mi gönderdin ? | Open Subtitles | هل أرسلتي لي شيئا? |
| Eğer bana birşey olursa oraya bir çıkın hazırladım. | Open Subtitles | إن حصل لي مكروه |