| bana inanın, efendim, sizin için yaptıklarımı bir avukat asla yapamazdı. | Open Subtitles | صدقني ما افعله لاجلك ما من محامي يمكن ان يفعله |
| Hayır bayım, bana inanın, salgın hastalık yok, hastalık bile yok. | Open Subtitles | كلا صدقني يا سيدي لا يوجد وباء ولا حتى مرض |
| Lütfen bana inanın, ben de en az sizin kadar kandırıldım. | Open Subtitles | ؟ رجاء صدقني عندما أقول أنني خدعت مثلك تماما |
| bana inanın, sizi anlıyorum, yalnızca sakin olun tamam mı? | Open Subtitles | صدقنى , انا أتفهم , اهداء فقط , حسنا ؟ |
| İnanın bana. İnanın. Gösteri sonrası imza dağıtacak. | Open Subtitles | صدقوني, صدقوني مباشرة بعد العرض ستوقع لكم جميعاً |
| Bayan Rosen, buradan sürünerek geçersiniz, bana inanın. | Open Subtitles | سيدة روزن ستزحفين عبر هناك صدقينى |
| bana inanın çocuklar. | Open Subtitles | ثقوا بي يا شباب |
| Ben hasta değilim, hasta değilim! bana inanın ben hasta değilim! | Open Subtitles | أنا لستُ مريضة أعدكم بأنني لستُ مريضة |
| Lütfen bana inanın, ben de en az sizin kadar kandırıldım. | Open Subtitles | ؟ رجاء صدقني عندما أقول أنني خدعت مثلك تماما |
| Lütfen bana inanın, fazla vaktiniz yok. Şimdi harekete geçin yoksa hepiniz öleceksiniz. | Open Subtitles | أرجوك صدقني ليس لديك الكثير من الوقت تصرف الآن .والا |
| Ama bana inanın, yüzeyini kazırsanız altından zehir saçan bir sürtük çıkar. | Open Subtitles | لكن تحت السطح هي عجوز حقيرة مسممة، صدقني |
| O deli! Yalvarırım, inanın bana! bana inanın! | Open Subtitles | أتوسل إليك , صدقني , صدقني أنا ملكك , عليك ايقاف هذا |
| Bu anlaşmayı bitiririm dediğimde bana inanın. | Open Subtitles | صدقني عندما اقول لك أني سوف اقتل هذا الاتفاق |
| Lütfen, bana inanın, buraya, çok büyük bir adama saygılarımızı sunmak için geldik. | Open Subtitles | صدقني عندما اخبرك, اننا هنا لنقدم تعازينا لرجل عظيم. |
| bana inanın bay Axe, onu bulmama yardım etmezsen o çukura onunla birlikte seni de atacağım. | Open Subtitles | صدقني سيد اكس اذا لم تساعدني في ايجاده سأضعك في نفس الحفرة نفسها معه |
| Birçok defa benim de aklımdan geçti. bana inanın. | Open Subtitles | لقد فكرت عن القيام بهذا عدة مرات بنفسى , صدقنى |
| Eğer sorduğunuz kızla tanışsaydı kesinlike katırlardı, bana inanın. | Open Subtitles | إذا كان قد التقى هذه الفتاة، كان قد تذكر. صدقنى. |
| Parayı almaya gidiyoruz, bana inanın. Kimsenin canı yanmayacak. | Open Subtitles | نحن هنا من اجل المال لا احد سيصاب بأذي , صدقوني |
| bana inanın, şu anda sizin için endişelenmeniz gereken daha önemli şeyler var. | Open Subtitles | صدقوني انت لديكم الآن اشياء تستحق الإهتمام بشأنها اكثر من السياره |
| - bana inanın Bayan Palmer, sizi ya da arkadaşınızı tutuklamak istemiyordum. | Open Subtitles | (صدقينى يا سيدة (بالمر لم أرد أن أقبض عليكِ أو على صديقكِ |
| Pek eğlenceli değil. bana inanın. | Open Subtitles | ذلك ليس مسليا ثقوا بي |
| Ben hasta değilim, hasta değilim! bana inanın ben hasta değilim! | Open Subtitles | أنا لستُ مريضة أعدكم بأنني لستُ مريضة |
| bana inanın; sağlık hizmetine giren neredeyse herkes, gerçekten herkes iyi niyetli. | TED | وصدقوني, كل شخص يلتحق بالنظام الصحي يقصد خيراً -- أعني , بحق |
| Ama zamanı geldi dediğimde bana inanın. | Open Subtitles | ولكن صدّقوني عندما أقول أن لحظتنا الحاسمة قريبة |