ويكيبيديا

    "ben buraya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لست هنا
        
    • جئت هنا
        
    • هنا حيث
        
    • لهذا المكان
        
    • لستُ هنا
        
    • سأجلس هنا
        
    • وصلت به لهنا
        
    • على ركبتيكَ
        
    • أتيتُ إلى هُنا
        
    Bay Young, Ben buraya sizin fantezilerinizi tatmin etmek için gelmedim. Open Subtitles سيد ينج ، انا لست هنا لأشباع أى رغبات جنسية لديك
    Bay Young, Ben buraya sizin fantezilerinizi tatmin etmek için gelmedim. Open Subtitles سيد ينج ، انا لست هنا لاشباع اى رغبات جنسيه لديك
    Ben buraya telefonları tamir etmek için geldim. Open Subtitles نحن هنا من سنين وسنين لقد جئت هنا لأُصلح الهاتف
    Ben buraya aidim. Burası yuvam, ailem. Hayatım. Open Subtitles هنا حيث أنتمي، هنا بيتي هنا عائلتي، إنها حياتي.
    Senin problemin gerçeği kabul etmemen. Gerçek, Ben buraya ait değilim ve en kısa zamanda çıkmalıyım. Open Subtitles لقد أوقعوا بي, أنا لا أنتمي لهذا المكان, و ليست لدي الرغبة في البقاء هنا لوقت أكثر.
    Senin paranın üzeri kanlı ve Ben buraya mangır için gelmedim. Open Subtitles , أموالك عليها دم . وأنا لستُ هنا لأكسب قرش
    Ben buraya oturacağım ve bu arkadaşın gibi görünen insanlarla sohbet edeceğim. Open Subtitles ... سأجلس هنا و ... أتحدث مع... الأشخاص من نوع الأصدقاء ...
    Sonra İngiliz'e, Ben buraya çelik fabrikasında çalışmaya gelmedim dedim. Open Subtitles ولقد اخبرت الانجليز اني لست هنا للعمل بحقل صناعه الصلب
    - Ben sadece senin başladığını bitirdim. - Ben buraya öldürmeye gelmedim. Open Subtitles ــ أنا فقط أنهيت ما بدأته أنت ــ أنا لست هنا لقتل
    Affetmeni de beklemiyorum zaten, ama Ben buraya senin hayatını mahvetmeye de gelmedim. Open Subtitles لا أنوي حتى أن أطلب منك ذلك ولكنني لست هنا لأدمر حياتك أيضاً
    Ve Ben buraya ülkemde yaşanan krizden ve olanlardan erkeklerin sorumlu olduğunu söylemeye gelmedim. TED انا لست هنا لكي اقول ان الرجال هم المسؤولون عن الازمة الاقتصادية وما حدث لدولتي
    Ben buraya hepi topu 3 dakika 31 saniyelik canlı yayın için geldim, hepsi bu. Open Subtitles جئت هنا للحصول على 3 دقائق و 31 ثانية هذا كل شئ
    Bak dostum, Ben buraya top oynamaya geldim, olabildiğince saygılı olacağım ama şu an bu takım için ben oynuyorum. 33 numara benim. Open Subtitles اسمع يا رجل.. لقد جئت هنا لألعب وسأكون محترما قدر الامكان لكني أنا من يلعب لهذا الفريق الآن أنا رقم 33
    Hocam Ben buraya gelirken Ji ailesinin askerleri küçük bir köleyi kovalıyordu. Open Subtitles كما جئت هنا قوات اسرة جي كانوا يطاردون هذا العبد الصغير
    Burada arkadaşlarımla kalmak istiyorum. Ben buraya aitim biliyorsunuz. Hoşçakalın. Open Subtitles أُريدُ أن أكُونَ مَع أصدقائِي هنا حيث أَعُودُ، تَعْرفُ، مع السلامة
    Ne olursa olsun Ben buraya aitim. Open Subtitles في السراء والضراء، هنا حيث أنتمي
    Sen de delirdin. Kim olsa delirir. Ben buraya ait değilim. Open Subtitles سوف تصبح مجنونا أيضا ، أي شخص سوف يجن أنا لا أنتمي لهذا المكان
    Hayır, sadece Ben buraya taşınmadan önce, sen sadece kendine yalan söylüyordun. Ve bununla yetiniyordun. İnsanların sana karşı dürüst olmasındansa senden korkmasını tercih ediyorsun. Open Subtitles كلا, قبل أن آتي لهذا المكان, كنتِ تكذبين على نفسك, وتفلتين بهذا كنتِ تفضّلين أن يخافك الناس بدل أن يكونوا صادقين معك.
    Bu seni biraz şaşırtabilir ama Ben buraya seninle takılmaya falan gelmedim. Open Subtitles ربّما يصدمكَ قولي لكنّي لستُ هنا للتسكّع معكَ
    Tamam, neden Ben buraya oturmuyorum böylece ikiniz de kesersiniz? Open Subtitles حسناً, سأجلس هنا حتى تتوقفا
    - Vur hadi, Ben buraya aidim. Open Subtitles اترك المسدس! اجثِ على ركبتيكَ!
    Ben buraya barıs elçisi olarak geldim, Generalinin yerini almak için degil. Open Subtitles أتيتُ إلى هُنا طالبٌ للسلام ليس لكي أحل محل جنرالك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد