| Benim gözümde sen, hamam böceği ile susadığında ağzının kenarında... biriken şu beyaz şey arasında bir yerdesin. | Open Subtitles | بالنسبة لى, أنت فى مكانآ ما بين حشرة وتلك المادة البيضاء التى تجتمع في زاوية فمك متى تكون عطشان جداً |
| Benim gözümde, ilk gördüğüm anki halindesin. | Open Subtitles | بالنسبة لى أنت مازلت فى صورتك التى قابلتك عليها أول مرة |
| Sen Benim gözümde sarsılmazsın. | Open Subtitles | أنت تمثل لي الدنيا |
| Sen Benim gözümde sarsılmazsın. | Open Subtitles | أنت تمثل لي الدنيا |
| Benim gözümde, yaptığın iyilik kadar da zarar veriyorsun. | Open Subtitles | كما تعلم ، في نظري أنت تسبب ضرر بقدر ما تفعل من خير |
| Benim gözümde, onlar da senin kurbanların. | Open Subtitles | بنظري ، لقد أصبحو الان من ضحاياك أيضا |
| Çünkü Benim gözümde her biriniz basarisiz oldunuz. | Open Subtitles | لأنه ومن وجهة نظري أنكم فشلتم فردًا فردًا |
| Ama sen Benim gözümde altına işeyip ağlayarak eve kaçan o çocuktan başka bir şey değilsin. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي انت مجرد ذلك الفتى ذو 12 سنة والذي يركض بأرجاء البيت باكياً لأنه تبول على سرواله |
| Fredo artık Benim gözümde bir hiçsin. | Open Subtitles | لا تمثل أى شىء بالنسبة لى الآن |
| Fredo artık Benim gözümde bir hiçsin. | Open Subtitles | ... فريدو لا تمثل أى شىء بالنسبة لى الآن |
| Benim gözümde çirkin değilsin. | Open Subtitles | لست قبيح بالنسبة لى |
| Sen Benim gözümde sarsılmazsın. | Open Subtitles | أنت تمثل لي الدنيا |
| Benim gözümde hepiniz ayın elemanısınız. | Open Subtitles | أردت فقط القول إنكم يا رفاق كلكم موظفي الشهر في نظري |
| Dürüst bir iş yapmayan erkek Benim gözümde hiç erkek değildir. | Open Subtitles | لص أحصنة شهير ؟ الشخص الذي لم يستطع أن يعمل بتجارة أمينة فهو ليس برجلٍ على الإطلاق ، هذا في نظري |
| Benim gözümde sen hiç bu kadar güçlü olmadın. | Open Subtitles | لقد كنتَ في نظري قوياً على الدوام |
| Böyle bir şey hiç olmadı. Benim gözümde hala bir erkeksin. | Open Subtitles | لم يحدث هذا أبدًا - ما زلت رجلاً بنظري - |
| - Benim gözümde hiç biz zaman başarısız olmayacaksın. | Open Subtitles | لا يمكنـكِ أن تفشلي بنظري أبداً |
| Benim gözümde Doğu, Batı, kral ve Jung aynı. | Open Subtitles | بنظري... الشرق، الغرب، والملك سواسية. |
| Çünkü Benim gözümde her biriniz başarısız oldunuz. | Open Subtitles | لأنه ومن وجهة نظري أنكم فشلتم فردًا فردًا |
| Hâlâ Adalet Bakanı olabilirsin ama Benim gözümde bu sabah kovuldun. | Open Subtitles | بامكانك الاستمرار كوزير العدل... ...ولكن بالنسبة لي انت مفصول عن العمل منذ صباح اليوم |