Çocuklarınız benim sınıfımda çünkü okulda onlarla baş edebilen tek öğretmen benim. | Open Subtitles | الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم |
Çocuklarınız benim sınıfımda çünkü onlarla baş edebilen tek öğretmen benim. | Open Subtitles | الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم |
İhmal ettiğin tek şey müziği yazıldığı gibi çalmak ve yorumlamanın eğlenceli olduğunu düşünebilirsin, ama benim sınıfımda bir değeri yok. | Open Subtitles | مالذي يمنعك من عزف المقطوعه كما هي ؟ رما يكون ما تعزفه ممتع لكنه بدون قيمه في فصلي |
Evet, ama benim sınıfımda değilsin. Yani, aynı bölümde bile değiliz. | Open Subtitles | أجل ، لكنك لست في فصلي ، ولسنا بنفس القسم |
Tanrı Amerika'yı korusun. Ama benim sınıfımda demokrasi yok. | Open Subtitles | ليبارك امريكا - لكن هذه الديموقراطية لا تنطبق في فصلي - |
Bütün öğrencilerime, "benim sınıfımda olmak için seçildiniz çünkü ben en iyi öğretmenim ve siz de en iyi öğrencilersiniz, hepimizi bir araya koydular böylece diğer herkese nasıl olduğunu gösterebiliriz." | TED | قلت لكل طلابي، "لقد اخترتم لتكونوا في فصلي لأنني أفضل معلمة وأنتم أفضل طلاب، وضعونا كلنا معاً لنري الآخرين كيف يعملوا مثلنا." |
Okula girdi ve benim sınıfımda olacak. | Open Subtitles | هي في الدّاخل و هي ستصبح في فصلي . |
benim sınıfımda kavga edilmez. Oturun. | Open Subtitles | لا أحد يتعارك في فصلي اجلسي |
benim sınıfımda kavga edilmez. Oturun. | Open Subtitles | لا أحد يتعارك في فصلي اجلسي |
Hayatta kalanı takip etmek cidden kabalık. Hem Emma da benim sınıfımda. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،مطاردة النّاجين فظّة للغاية فضلًا عن أنّ (إيما) في فصلي. |
Bırakamazsınız, Emme benim sınıfımda olduğu sürece siz sınıf velisisiniz. | Open Subtitles | اوه لا لايمكنك الاستقالة طالما (إيمي) في فصلي انت مسؤول هذا الصف واذا كنت لا ترغب بذلك |
Ama benim sınıfımda erkekler falan da var. Columbia'dan. | Open Subtitles | هناك أولاد في فصلي من (كولومبيا) |
benim sınıfımda okuyor. | Open Subtitles | إنه في فصلي |